8 In Lucam homilia, VIII (Migne, P.O., vol.13, col.1820): "Si considerem Dominum Salvatorem imaginem esse invisibilis Dei, et videam animam meam factam ad imaginem conditoris, ut imago esset imaginis: neque enim anima mea speciliter imago est Dei, sed ad similitudinem imaginis prioris est" (" Если я учту , что Господь и Спаситель есть образ невидимого Бога , то увижу , что душа моя , созданная по образу и подобию Создателя, есть как бы образ образа; ибо моя душа -не прямое отображение Бога, но создана наподобие первого отображения").
9 De principiis , I , ii ,8 ( Migne , P . O ., vol .11, col. 156): " Salvator figura est substantiae vel subsistentiae Dei " ("Спаситель есть фигура субстанции или существования Божьего"). In Genesim homilia , I , 13 ( Migne , P . O ., vol .12, col , 156): " Quae est ergo alia imago Dei ad cuius imaginis similitudinem factus est homo , nisi Salvator noster , qui est primogenitus omnis creaturae"("Итак, что же еще есть образ Божий, по образу и подобию коего создан человек, если не наш Создатель, первородный среди всего сотворенного?") Selecta in Genesim , IX, 6 ( Migne , P . O ., vol .12, col . 107):" Imago autem Dei invisibilis salvator " ("Но образ невидимого Бога есть Спаситель").
10 /n Gen. horn., I, 13, (Migne, P.O., vol.12, col. 155): "Is autem qui ad imaginem Dei factus est et ad similitudinem, interior homo noster est, invisibilis et incorporalis, et incorruptus atque immortalis" (" Тот же , кто создан по образу и подобию Божьему, есть наш внутренний человек, невидимый, бестелесный, непорочный и бессмертный").
11 De princip., IV, 37 (Migne, P.O., vol.11, col. 412).
12 Retractationes, I, xxvi, (Migne, P.L" vol.332 col. 626):"(Unigeni-tus)... tantummodo imago est, non ad imaginem" (" Единородный ... один лишь есть образ , а не создан по образу ").
13 Enarrationes in Psalmos, XL VIII, Sermo, II (Migne, P.L, vol.36, col. 564): "Imago Dei intus est, non est in corpore... ubi est intellectus, ubi est mens, ubi ratio investigandae veritatis etc. ibi habet Deus imaginem suam". Также Ibid., Psalm XLII, 6 (Migne, P.L, vol.36, col. 480): "Ergo intelligimus habere nos aliquid ubi imago Dei est, mentem scilicet atque rationem" (" Таким образом , мы постигаем , что имеем в себе нечто , где есть образ Божий , -а именно , разум и понимание "). Sermo ХС , 10 (Migne, P.L, vol.38, col. 566): "Veritas quaeritur in Dei imagine" ( Истина отыскивается в образе Божьем "); этому противостоит Liber de vera religione, где сказано "in inferiore homine habitat veritas" (" Истина имеет обиталище во внутреннем человеке "). Отсюда видно, что imago Dei совпадает с interior homo .
14 Enarr. in Ps" IV, 1 ( Migne, P.O., vol.36, col. 629); ... ubi autem homo ad imaginem Dei factum se novit, ibi aliquid in se agnoscit amplius esse quam datum est pecoribus".
15 I Kop, 15,47.
16 In Joannis Evangelium, Tract. LXXVIII, 3 (Migne, P.O., vol.36, col. 629): "Christus est Deus, anima rationalis et саго " (" Христос есть Бог , разумная душа и тело ").
17 Sermo CCXXXVII.4 ( Migne, P.O., vol.38, col, 1124): "(Verbum) suscepit totum quasi plenum hominem, animam et corpus hominis. Et si aliquid scrupilosius vis audire; quia animam et carnem habet et pecus, cum dico animam humanam et carnem humanam, totam animam huma-nam accepit".
18 Enarr. in Ps" UV, l ( Migne, P.O., vol.36, col. 628).
19 Contra Faustum, XXII, 38 (Migne, P.L" vol.42, col. 424): "Est enim et sancta Ecclesia Domino Jesu Christo in occulto uxor. Occulte quippe alque intus in absondito secreto spirituali anima humana inhaeret Verbo Dei, ut sint duo in came una". Ср. "Ответ Фавсту Манихею" Св. Августина (перевод Richard Stothert , p .433): "Святая Церковь также есть тайная супруга Господа Иисуса Христа. Ибо втайне, в скрытых глубинах духа, душа человеческая соединяется со словом Божьим, так что они суть два в единой плоти". Св. Августин здесь опирается на Эфес. 5:31 ел.: "Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви".
20 Augustine, De Trinitate, XIV, 22 ( Migne, P.O.. vol.42, col. 1053):
"Reformamini in novitate mentis vostrae, ut incipiat ilia imago ab illo reformari, a quo formata est" (" Преобразуйтесь в новизне ума вашего , дабы преображение образа исходило от того , кто ранее образовал его ") ( перевод John Burnaby, p. 120)
21 Cp."Concerning Mandala Symbolism" in Part I of vol.9.
22 "Психология и алхимия", пар. 323 ел.