— Теперь послушай, чего я от тебя хочу, — просит бабушка, — Я хочу, чтобы до конца службы моего внука всё оставалось так, как есть. Чтобы для всех ты и ЧжуВон являлись «парочкой», как сказала госпожа президент. Это будет для тебя несложно. ЧжуВон служит и частых встреч не потребуется. Настаивать на том, чтобы ты посещала наш дом часто, я не буду. Несколько раз в году — в даты, в которые без этого нельзя обойтись. Взамен я постараюсь приблизить осуществление твоей мечты. Сумма выплат по твоим рекламным контрактам с Sea group будет увеличена в несколько раз. Если твоим родным потребуется помощь, можешь обратиться ко мне. Я рассчитываю, что, когда мой внук закончит служить, эта история со словами президента подзабудется, да и прошедшее время даст возможность сказать, что вы за это время лучше узнали друг друга и поняли, что не сходитесь характерами.
— Спасибо, госпожа МуРан, — наклоняет голову ЮнМи, — за ваше щедрое предложение. Могу ли я задать вам вопрос?
— Спрашивай, — разрешает бабушка.
— Госпожа, мне кажется… и даже более того, я уверена, что вы без излишних церемоний можете выгнать меня из своего дома, а недовольство госпожи президента проигнорировать. Но вы меня зачем-то уговариваете. Это действительно так важно, чтобы я ещё какое-то время «побыла невестой»?
ЮнМи внимательно смотрит бабушке в глаза. Бабушка смотрит в глаза ЮнМи.
— В природе, — наконец говорит МуРан, — в какие-то дни бывает солнечно и можно идти гулять. А в какие-то дни тучи закрывают небо, собираясь пролиться дождём. В такие дни лучше остаться дома. Жизнь, чем-то похожа на природу. В данный момент корпорации, которой управляет мой сын, скандал совершенно не нужен. Этот день лучше переждать под надёжной крышей…
МуРан, иносказательно объяснив ситуацию, смотрит на ЮнМи, ожидая её ответа.
— Я всё поняла, госпожа, — отвечает та, — я выполню вашу просьбу и буду «невестой» вашего внука столько, сколько это потребуется. Только у меня будет одно-единственное условие.
— Какое? — спрашивает МуРан.
— Я должна господину ЧжуВону, — говорит ЮнМи, — когда-то он меня спас…
ЮнМи морщится, вспоминая.
— … поэтому, — продолжает она, — моё условие таково — «Sea group» не станет заключать со мной никаких контрактов. Я выполню вашу просьбу безо всяких денег. В качестве благодарности вашему внуку.
— Ты уверена? — с удивлением смотря на девушку, спрашивает МуРан.
— Абсолютно! — улыбается в ответ та, — Как говорится, «делай добро и бросай его в воду!».
— Зачем бросать добро в воду? — прищуривается, МуРан, не понимая.
— Смысл этой поговорки в том, что добро нужно делать легко, не ожидая награды или благодарности, — пытается объяснить ей ЮнМи, — сделал, отпустил, забыл. Как бумажный кораблик в ручей. Он уплыл, а к тебе приплыл другой кораблик, который кто-то тоже сделал и бросил в реку. А твой приплыл к другому человеку…
— Фантазёрка, — улыбается бабушка, качая головой, — и где это ты слышала такую поговорку?
— Кажется, это немецкая, — подняв глаза к крыше беседки, задумывается ЮнМи, — … или, французская?… Не помню, — честным взором смотря на собеседницу, признаётся ЮнМи.
— Хорошо, пусть будет так, как ты сказала, — соглашается бабушка, возвращаясь к теме разговора, — но, неужели ты совсем ничего не попросишь? Я не хочу, чтобы ты ушла с пустыми руками. Что тебе подарить?
ЮнМи несколько озадаченно смотрит на бабушку, потом, задумавшись, переводит взгляд на чайный столик.
— Подарите мне пачку такого чая, как мы сегодня пили, — неожиданно для бабушки просит она, и объясняет своё желание, — у меня есть старшая сестра. Она будет в восторге, попробовав точно такой же чай, какой пьют чоболи.
Бабушка по-доброму смеётся над просьбой ЮнМи.
— Хорошо, — говорит она, — я подарю тебе пачку чая.
В этот момент на дорожке появляются «нарезавшие» круги по дорожкам сада мама и ИнХе. Судя по их лицам, общей темы для разговора они не нашли.
— Ну и где вы там пропали? — издали обращается к ним бабушка, — Не думала, что у нас настолько большой сад, что в нём можно потеряться!