Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Хорошо, что и тебя не забрали! – вздохнул дед. – Тебе бы не поздоровилось в жандармерии!

– Но надо теперь как-то вытаскивать этих оболтусов из-под ареста! – мрачно произнес кот. – Если их отдадут Лионелле, ничем хорошим это для них не закончится!

– Ты прав! Есть у меня одна идея, – задумчиво проговорил Мартьян. – Но нужно поторопиться!

Он отдал Алисе свой дорожный мешок и быстро зашагал вверх по улице.

– Куда ты, отец? – обеспокоенно спросила она.

– Иногда, чтобы побороть меньшее зло, нужно прибегнуть к большему злу! – усмехнулся тот. – Пойду-ка я поговорю с мадам Клеопой!

<p>Глава пятнадцатая,</p><p>где Коптильда знакомится с будущей свекровью</p>

Ребят притащили в главный полицейский участок Чугунной Головы – огромное здание из серого кирпича с толстыми решетками на каждом окне, и бесцеремонно втолкнули в кабинет начальника жандармерии господина Руфуса. Машину загнали во двор участка и заперли в гараже.

Аграфена и мальчишки испуганно огляделись.

Кабинет был разделен на три комнаты. В самой большой за письменным столом сидел огромный пузатый толстяк с пышными усами. Форменный китель трещал на нем при каждом его движении. Стол ломился от горы сваленных на него бумаг.

В углу комнаты, огороженном решеткой, на узких лавочках сидели несколько узников – таких же оборванных подростков. В дальней стене кабинета виднелась распахнутая дверь, за которой располагалось что-то вроде медпункта. Там стоял длинный операционный стол, вокруг него столпилась кучка людей в грязных белых халатах. Аграфене не удалось разглядеть, чем они там заняты, но даже здесь были слышны чьи-то приглушенные стенания.

Жандармы подтащили упирающихся ребят к столу усатого великана.

Бергольц не отставал от них ни на шаг.

– Господин Руфус, – почтительно поклонился старик-крыса.

Тот окинул арестованных прищуренным взглядом.

– Это и есть те беглые сироты? – басом спросил он.

– Да! Я вчера специально наведался в дом Алисы и поговорил с одним из них. Взгляните!

Бергольц резко рванул воротник рубахи Пимы.

– След от ошейника!

Начальник жандармерии вытащил из кармана монокль и вставил его в левый глаз. Затем присмотрелся к шее мальчика.

– Действительно, – согласился он. – Ну что же, бросьте их в изолятор. Там разберемся, кто есть кто.

Жандармы запихнули новичков за решетку к остальным арестованным. Здесь уже томились пять мальчишек примерно одного возраста. На шее каждого из них сидел ошейник. Видимо, все они сбежали из разных приютов, но так и не смогли скрыться от полиции.

– У вас нет ошейников! – воскликнул один из арестантов, высокий стройный мальчик с взлохмаченными волосами. – Как вам удалось избавиться от них?

– Просто повезло, – ответила ему Аграфена.

– Жаль, что нам так не повезло, – сказал мальчик. – По этим проклятым ошейникам нас и вычислили. Охотились за нами по всему округу!

– А откуда вы? – спросил Рекс.

– Я и еще двое из приюта господина Амброзиуса, – ответил арестант. – А другие удрали из соседней провинции…

– Да только далеко уйти не успели, – добавил один из указанных парней. – Теперь отправят нас в каменоломни или еще куда похуже!

Тем временем Бергольц напомнил Руфусу о своем вознаграждении.

– Где обещанные деньги?! – спросил он. – За этих троих обещали тысячу монет!

– Получишь, как только сюда явятся имперские Эсселиты! – ответил жандарм.

Услышав это, Аграфена и ее друзья побледнели. Они очень хорошо помнили свою последнюю встречу с Рашидом, Гребуном и Левтиной.

– А это еще кто? – Руфус кивнул в сторону Рекса. – Речь вроде шла о троих беглецах.

– Наверное, прихватили по дороге еще одного бродягу! – предположил Бергольц.

Аграфена только теперь заметила плакат, наклеенный на стену участка.

«Беглые преступники! – гласила надпись. – Вознаграждение 1000 монет!»

Ниже красовались три портрета, двух мальчишек и девчонки, все они были страшные, как черти. Видно, ребят рисовали со слов Копотуна. Для него все дети выглядели на одно лицо. С плакатов смотрели три жуткие физиономии. Одна из них была с всклокоченными волосами, другая в пилотном шлеме с очками, у третьей имелись остроконечные уши. Круглые выпученные глаза у изображенных на портретах придавали выражению их лиц некоторую злобность или даже свирепость.

В шлеме, видно, нарисовали Пиму, с ушами лешего – Триша, а в середине девочка с большим трудом узнала себя.

Тысяча монет! Видно, сильно Лионелла хотела заполучить ее, Аграфену, в свои руки!

Неожиданно дверь кабинета распахнулась, и в помещение собственной персоной вошла комендантша Коптильда. Она нарядилась в свой парадный китель, за поясом как всегда висели два пистолета.

У ребят аж ноги подкосились. Происходящее напомнило им какой-то дурной сон.

Увидев арестантов, Коптильда издала громкий восторженный клич.

Триш и Пима вжались друг в дружку.

– Ага! – ликовала комендантша. – Это же Граммафена, Бриш и Дрына! Ну что, вонючки, не ожидали, что так скоро увидимся вновь?!

– Это и есть твои беглецы, Коптильдушка? – осведомился Руфус, расплываясь перед ней в улыбке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аграфена

Аграфена и тайна Королевского госпиталя
Аграфена и тайна Королевского госпиталя

Привет! Это снова я, Аграфена.Вы не поверите, что я расскажу!Я теперь Разрушительница заклятий! То есть, так меня все называют. А все потому, что я победила главную колдунью бывшей Империи, миледи Лионеллу!После совершенно невероятных приключений в Белой Гриве и Чугунной Голове я и мои друзья – Триш из рода леших, механик Пима и кот Акаций – направились в городок Золотая Подкова, чтобы найти старого знакомого.Но оказалось, что он исчез!Вообще здесь творится что-то странное. Ходят слухи, что в лесах недалеко от Королевского госпиталя пропадают люди, а по городку бродит дикая корова и опустошает грядки с кукурузой! Местные жители напуганы, а власти что-то недоговаривают…Хм, похоже, придется здесь задержаться и выяснить, что происходит!

Евгений Фронтикович Гаглоев

Приключения для детей и подростков

Похожие книги