После завтрака, мы разбрелись по своим комнатам. Я надела длинную рубаху, в которой проходила посвящение, и нашла в папке фотографию синий крапивы. В толстой книге я прочла описание растения. Я увлеклась изучением, перелистывая страницы и рассматривая фотографии растений, но взглянув на часы, я подхватилась. На улице меня уже ждала Альба. Я кинула полотняные перчатки в корзину к остальным принадлежностям и надела её на плечи.
– Ты плохо спала? – спросила я.
Альба кивнула. Мы шли по неизвестной мне дороге. Птицы шумели в ветвях деревьев. Вальбиона шла впереди. Сегодня она была молчалива. Дорога становилась уже. Сбоку на поляне валились псы. Туда куда мы отправлялись, безопасней было ехать на собаках. Большой белый пёс подошёл ко мне. Его мощная лапа поднялась и опустилась на моё плечо. Я накренилась от веса.
– Привет, – сказала я, улыбаясь ему. – Как его имя?
– Снег, – ответил мужчина, стоящий под листьями деревьев. – Реагирует только на команды, такие как стой, вперед и другие.
Я провела рукой по короткой шерсти пса. Альба села в мягкое седло. Я запрыгнула на спину пса.
– Снег, следуй, – сказала я.
Пёс побежал за своим коричневым собратом. Я ещё раз убедилась, что эти собаки очень умны. Он соблюдал дистанцию, двигаясь за другим псом. Дорога сузилась. Я увидела коричневые стволы увитые лианами. Тонкие длинные листья деревьев дрожали на ветру. Трава касалась моих ног. Мелькали широколиственные деревья с белыми стволами. Обезьяна, повиснув на синем хвосте, смотрела на нас. Снег перепрыгнул яму. Впереди лежали стволы старых деревьев. Пёс быстро преодолевал препятствия. Альба свернула с дороги в заросли. Я прижалась к животному. Мы скользнули в кусты. Альба остановилась и кинула мне широкий полотняный бинт.
– Обмотай ноги, – сказала она, сняв обувь.
Я смотрела на Альбу и повторяла её движения. Мы замотали ноги по колено. Альба поправила зеленую рубаху, и продолжила путь. Животные пробивались сквозь заросли травы. Растения били меня по плечам. Нам преградила путь большая ящерица. Мускулатура пса напряглась. Коричневая рептилия стала бить шипастым хвостом об землю, смотря на нас. Пёс оскалился. Ящерица отвернулась и скрылась в траве. Снег нагнал собрата. Альба молчала. Она не заметила моего отсутствия. Вдруг я увидела синее поле. Оно словно небольшое море во время штиля. Я любовалась синими красками растений, а Альба уже надевала перчатки. Её пёс лёг возле дерева. Я слезла со спины пса. Снег лёг возле моих ног.
– Отдыхай, – сказала я ему.
Он махнул хвостом, но остался лежать на том же месте. Надев перчатки и достав серп, я присоединилась к Вальбионе. Мы срезали крапиву под корень.
– Ты обиделась на меня? – спросила я.
– Нет, – ответила Альба, взглянув на меня. – С чего ты это взяла?
– Просто ты сегодня слишком молчалива.
Мы синхронно работали руками. Альба следила за серпом, не произнеся ни слова. Я сложила срезанную траву в корзину и продолжила работать.
– Ты мечтаешь спуститься в Металлическую пещеру, – произнесла я. – Ты не боишься, тех опасностей, которые она таит?
– Больше я не мечтаю об этом, – ответила Альба. – Луи восхищался моей мечтой. Теперь, когда мы расстались, мне стала противна сама мысль об этом. Я уже точно решила отказаться от этой идеи и сообщила об этом Серафиму.
– Кем ты тогда хочешь быть? – спросила я.
– Балием, как и Серафим.
– Это твоя новая мечта? – поинтересовалась я.
– Зачем они вообще нужны? – ответила вопросом на вопрос Вальбиона.
– Чтобы было стремление жить, – сказала я и отложила серп. – В твоей жизни ещё будет человек, может даже и не один. Будет и новая мечта, возможно и не одна. Единственной бывает только жизнь. Хмурясь и печалясь, ты теряешь драгоценное время своей жизни, которое ты можешь потратить на радость. Стоит улыбнуться и новые мечты к тебе потянутся.
– Я мечтала о том, чтобы отец ответил мне, но ответ на моё письмо так и не пришёл, – сказала Альба и положила серп на крапиву. – Мне так хотелось увидеть его.
– Стоит печалиться о тех людях, которым мы нужны, – ответила я. – Вот сейчас ты грустишь, и я грущу. Тебе совсем меня не жаль, а мне ведь очень грустно, даже сердце разрывается. Послушай, – серьезно сказала я, – слышишь, кто-то стонет.
Альба улыбнулась и сказала:
– Это, наверное, крапива.
Я рассмеялась и, взяв серп, продолжала работать. Вальбиона смотрела на траву, улыбаясь.
– Сходишь со мной к Зуре? – спросила Альба.
– Схожу, – ответила я. – Решила там поискать свои мечты?
– Хочу на суженого погадать, – ответила Вальбиона. – Найти новую любовь – это и есть моя мечта.
– А вдруг им окажется беззубый старик, – улыбнулась я. – Лысый и морщинистый.
– Нет! Он будет молодым и прекрасным! – воскликнула Альба.
Мы заполнили свои корзиной крапивой, положили наверх серп и перчатки. Я описывала Альбе страшного горбатого мужчину. Она яростно мотала головой, а я смеялась. Мы сели на псов и направились домой. Снег легко пробирался через траву. Дорога назад была лёгкой и веселой. Прощаясь со Снегом, я обняла его. Пёс закинул на меня лапы и повалил меня на землю, придавив своим весом. Альба захохотала.