Красные стены, пол из тёмного дерева и мягкие кожаные диваны в «Водном Поэте» были на удивление гостеприимными. Всё это место обладало причудливой, разношёрстной атмосферой: люстры и зеркала в золочёных рамах сочетались с оленьими рогами на стенах.
Я уселась в удобное кожаное кресло перед деревянным столиком. Через окно справа, чьи панели покривились от старости, я поглядывала на улицу. Мокрая брусчатка блестела в свете фонарей. Солнце ещё не село, но небо затянулось облаками, и по тротуарам барабанил сильный дождь.
На мгновение я почти забыла, что сидела в центре города, в котором жило больше людей, чем во всём штате Вирджиния. На этой маленькой изогнутой улочке мне казалось, будто мы провалились в прошлое, в эпоху, когда люди знали всех своих соседей по именам.
Я взглянула на Габриэля, который заказывал еду и напитки в баре. Судя по тому, как барменша-блондинка наклонялась, чтобы дать ему обзор на её декольте, у меня сложилось впечатление, что они знали друг друга по имени. Пока она наливала две пинты Гиннесса, Габриэль одарил её ослепительной улыбкой.
Заплатив барменше, он направился обратно к нашему столику, держа в обеих руках по пинте.
— Ты хотела попробовать что-нибудь английское, так что я заказал нам стейки и пироги из почек.
Я поморщилась.
— Из почек?
Его улыбка померкла, когда он опустился на своё место.
— Ох, точно. Я и забыл, что ты весь день читала про убийства Потрошителя, — он отпил глоток своего пива. — Забудь, что я упоминал почки.
— Я так проголодалась, что наверняка смогу это проигнорировать.
Габриэль поставил свой напиток, пристально присмотревшись ко мне.
— Прошлой ночью что-то случилось? Не припоминаю, чтобы видел этот синяк при нашей первой встрече.
Я прикоснулась к своей щеке.
— А. Я так понимаю, тональник уже смывается.
Его челюсти сжались.
— Что случилось? — повторил он более твёрдо.
— Я шла домой и по ошибке свернула в переулок Колеса Кэтрин. Двое мужчин напали на меня. Одному из них я сломала нос; мне самой досталось по лицу. К сожалению, у меня не оказалось при себе пистолета. К счастью, появился ещё более страшный чувак и прогнал их. А потом я добралась до своего гостиничного номера.
Он выругался себе под нос, его очаровательная улыбка испарилась без следа.
— Почему ты мне не позвонила? Или не сообщила в полицию?
— Я позвонила в участок, чтобы сообщить о происшествии. Я хотела, чтобы туда направили патруль. Они сказали мне подать заявление на следующий день, но я не видела смысла. К утру этих парней и след простыл.
— С кем ты говорила по телефону?
Я покачала головой.
— Не знаю. Это неважно. В любом случае, у полиции Сити сейчас есть дела поважнее, — я отпила пива. — Мне не кажется, что наш убийца настолько глуп, чтобы бродить возле места преступления и грабить людей. И мне не кажется, что он работает с напарником, как те, кто напал на меня прошлой ночью.
— Дело не в этом.
Я склонила голову набок, размышляя.
— Но третий мужчина… тот, что пришёл мне на помощь. В нём было кое-что очень странное.
— В каком смысле странное?
Может, мне не стоило заходить так далеко с этим разговором. Я не могла сказать ему, что мне привиделось, как из головы незнакомца выступают рога, и я определённо не могла поведать ему о моём желании поцеловать того парня.
Я сделала глубокий вдох.
— Он был очень сильным и быстрым. Но его эмоции не согласовывались с действиями. Он помогал мне, его слова были вежливыми. Он казался как будто очарованным мной. Но при этом он выглядел… сердитым.
— Сердитым?
— Он говорил сквозь стиснутые зубы, сжимал кулаки. У меня сложилось впечатление, что его злость была глубоко личной. О, и когда он предложил мне помощь с моим чемоданом, он назвал его
Габриэль уставился на меня.
— Тачкой, — повторил он.
— Ага. Может, он сумасшедший, но его одежда выглядела дорогой. Даже элегантной. Что-то тут не складывается. Тот, кто пребывает в состоянии психоза, не может расхаживать по улице в новом кашемировом свитере, — и психи не бывали такими чертовски сексуальными, в этом я не сомневалась.
— Я поручу нашим парням проверить уличные камеры наблюдения. Как он выглядел помимо кашемирового свитера?
Я прикусила губу.
— Он был очень высоким. Под два метра. Кажется, на нём был зелёный плащ цвета мха с медной застёжкой в форме оленьей головы.
— Здесь водятся настоящие неадекваты, ты это понимаешь? Надо было принять моё предложение проводить тебя до дома.
— Я могу о себе позаботиться.
— Что-то не похоже, — пробормотал он.
Мои щёки покраснели.
— Впредь буду ходить только по главным дорогам. Счастлив?
Он стискивал свою пинту смертельной хваткой.
— Сколько раз они тебя ударили?
— Не знаю. Несколько? Пару пинков… Я упоминала, что сломала одному из них нос?
— Я хочу этим же вечером получить описание всех троих. Если мне случится наткнуться на них, я выбью из них семь оттенков дерьма.