Читаем Агент полностью

Едва я смог перевести дыхание и обрёл контроль над скрученным от боли телом, глянул, где там Шарап Володович. Удивился, что не обнаружил инспектора в машине и сам пополз по диванчику к борту слева. Мне показалось логичным, уж коли прилетело в правый бок, выбираться из машины с другой стороны.

Но не успел полностью открыть дверцу, как в обивку салона рядом с моим ухом вонзился дротик.

Твою же! Здесь тоже стреляли!

А где тогда орк? Ещё и палить перестал, паразит! Неужели его тоже подстрелили?! Ведь щёлканье дротовиков раздавалось беспрерывно.

Но нет, совсем неподалёку вдобавок к выстрелам послышались ещё и возбуждённые вопли, перебиваемые воинственным рыком Тимона.

Бугай, зараза, пошёл в рукопашку, ввязавшись в драку сразу с несколькими таинственными индивидами. Это я понял, как только глянул в сторону воплей, отважно высунув из машины нос.

— Здесь он! — раздалось позади меня. Кто-то из нападавших уже подскочил к пароходу с той стороны.

Я толкнул дверцу и рыбкой рванул прочь из салона, зацепившись плечом, а потом бедром за что-то острое. Больно грохнулся на мостовую.

Уже из ставшего привычным положения лёжа, стиснув зубы, метнулся в сторону орка, озверело мутузившего своих противников. Там хоть не стреляют!

Зато, сука, пинаются!

Не успел толком подняться, а кто-то уже заехал сапогом в левый бок!

Я отлетел прямо под ноги другому бандиту. Удачно вышло — он как раз собирался шагнуть и запнулся, а заодно отхватил от орка «Громобоем» по уху. Ушёл в нирвану, мгновенно выпав в осадок.

Тимон вздёрнул меня за шкирку кверху.

Это тоже уже становится неприятной традицией!

Орк ещё не отпустил меня, а я пнул, как смог, придурка, подскочившего с моей стороны. И выстрелил ему в брюхо из наконец-то выхваченного пистолета.

Тимону, похоже, пора было перезарядиться, но он не успевал — народу набежало немерено.

Ох, и зря они полезли к нам драться. Стрелять им нельзя, иначе по своим попадёшь. А мне вот пофиг! Орк у меня за спиной, инспектора не видать, а остальных можно мочить без разбору.

Успел выстрелами отбросить двоих, пока третий, лихо подскочив сбоку, не выбил из моей руки пистолет. Тот забряцал по мостовой, улетев куда-то под пароход.

Только бы никто из этих ствол не подхватил!

Вовремя подставил локоть под размашистый удар мужика с тонкими усиками на вытянутой лошадиной роже. Ответил ему прямым правым в массивную челюсть.

Не попал — мужик поднырнул под удар и зарядил мне по правому уху апперкотом.

Что, мудак, думал, я не могу, как ты?! Уклон влево, и на вот тебе хук по печени!

Этот конь в пальто отскочил назад, сделав мой выпад бесполезным. Вот же скользкий тип! Ну и чего ты застыл, на меня выставившись?

Только теперь и сам рассмотрел, как он одет. Лёгкое серое пальто полувоенного образца с глухим воротом и брюки, заправленные в сапоги. На голове высокий мягкий картуз. Вроде обычная одежда среднего работяги, но от мужика просто веяло спецурой. И скорее всего военной. У него, вон, и взгляд колючий да пронзительный, как у матёрого опера, а стойка почти боксёрская. Простому мужику сроду в голову не пришло бы такую позу принять. Этот же хмырь стоял уверенно, с видом ко всему готового хищника, зло лыбился и словно приглашал продолжить поединок.

За моей спиной, громко пыхтя, орк развешивал плюхи кому-то из друзей лошадиномордого. Очевидно, стараясь не подпустить их ко мне.

Ладно, давай потанцуем. Только тут тебе не боксёрский ринг.

Выкинул джеб и тут же лягнул выпендрёжника, метя в пах. И вдогонку длинным протягом правым хуком чётко в челюсть.

Готов поклясться, что достал его и ногой, и кулаком. Видел же, как голова мотнулась. Да только челюстяка у мерзавца, похоже, железная, и яйца чугунные. Ноль реакции на мою троечку, так и продолжил скалиться, паразит.

Пнул его по выставленной чуть вперёд левой ноге. Причём, со всей дури, надеясь сломать колено. И снова на подшаге коротким крюком справа по морде.

Этому мудаку всё нипочём! Только назад отступил, и все мои старания ему, как с гуся вода!

Ну и чего он за мою спину тревожно пялится? Что за тупой развод?

И откуда, а главное когда, он успел клинок вытащить?! Мне показалось, что это штык-нож. Лезвие узкое, длинное и вроде трёхгранное.

Сука! Так не честно! Он же этой железякой меня сквозь кольчужный жилет запросто достанет!

Я даже попятился назад, стараясь не оступиться и, главное, не проворонить выпад противника.

Это Тимон у нас мастер по этой части, а я в ножевом бое ни в зуб ногой. Да и трость с потайным лезвием, которой можно было бы попытаться отбиться, бесполезно валялась где-то в машине.

Что совсем плохо, орку позади меня хватало своих забот Он мог и не успеть прийти на помощь.

Взгляд мой пристыл к лезвию, слегка покачивающемуся в руке лошадиномордого. Наверное, поэтому я и прощёлкал стремительный рывок врага. В один миг тот оказался передо мной. Я дёрнулся назад, спотыкаясь о чьё-то распростёртое на земле тело.

Блескучее лезвие промелькнуло у самого моего носа, и в тот же миг раздался выстрел «Макарова».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика