Читаем Адвокат мог не знать полностью

– Главный виновник так и не понес наказания.

– Неужели ты и впрямь так думаешь? Ты же археолог, тебе ли не знать, что жизнь человека не сводится к куче костей в земле.

Лана взглянула на свою руку, на палец, на котором еще недавно было обручальное кольцо. Она сняла его и бережно, с любовью, спрятала подальше от глаз. И она подумала, что Стив не осудит ее.

– Нет, не сводится. – Колли вспомнила, как часто ей слышался шепот мертвых, когда она работала. – Поэтому в утешение себе скажу так: если ад существует, Маркус Карлайл сейчас жарится именно там. – Она задумалась. – Пожалуй, я смогу жить с этой мыслью.

– Тебе тоже надо вернуться домой. – Лана похлопала ее по руке. – Забери своих родителей и езжай домой.

– Хорошая мысль.

Выписка заняла целый час. Каждому хотелось обязательно навестить Рози, хотя ее обещали выписать тем же утром. На обратном пути Колли держала глаза закрытыми.

– Мне многое нужно тебе сказать, – сказала она Джейку. – Только у меня в голове каша. Мысли путаются.

– Времени полно.

– Ты пришел мне на помощь без колебаний. И я знала, что ты придешь. Хочу, чтоб ты знал: я не усомнилась в тебе. Я стояла на этом проклятом берегу, перепуганная насмерть, и твердила себе: у меня за спиной Джейк, значит, все будет хорошо.

– Она в тебя стреляла, черт бы ее побрал!

– Ну, допустим, ты мог бы появиться на полминуты раньше, но я на тебя не в обиде. Ты спас мне жизнь, и с этим не поспоришь. Я бы не могла поднять Сюзанну со дна, я бы утонула вместе с ней. Ты был мне нужен, и ты пришел на помощь. Я этого никогда не забуду.

– Ну это мы еще посмотрим.

Колли открыла глаза, когда машина остановилась, и растерянно заморгала, увидев перекопанное траншеями поле.

– Куда это ты меня привез? Уж не думаешь ли ты, что мы немедленно продолжим работу?

– Нет, не думаю. Но это хорошее место. Мы именно так должны его запомнить. Идем со мной, Колли.

Он вылез из машины, помог ей выбраться и, взяв ее под руку, пошел к воротам.

– Думаешь, у меня теперь будет мандраж на раскопках? Думаешь, я буду бояться воды?

– Проверить не мешает. – Джейк провел ее в ворота. – Но я думаю, ты справишься.

– Конечно, справлюсь. Но ты прав, это хорошее место. Я его никогда не забуду.

– Я должен тебе кое-что сказать, и в голове у меня полный порядок. Мысли не путаются.

– Ладно, я слушаю.

– Я хочу тебя вернуть, Колли. Насовсем.

Стоя лицом к пруду, она скосила на него глаза.

– Да ну?

– Я хочу вернуть нас, нашу жизнь. Только на этот раз все будет по-другому. – Ему хотелось видеть ее лицо, и он отвел волосы ей за ухо. – Я больше не дам тебе уйти, не дам пустить по ветру нашу жизнь. Я слышал этот выстрел, видел, как ты ушла под воду. Я подумал: все, это конец. – Он замолчал и отвернулся. – Это мог быть конец. Я больше не хочу ждать, не хочу терять время. – Теперь он снова повернулся к ней. Его лицо стало жестким, глаза казались совсем темными в неярком утреннем свете. – Может, я и напортачил немного.

– Немного?

– Ты сама была хороша.

У нее на щеках появились ямочки.

– Может быть.

– Я хочу, чтоб ты меня любила, как раньше, до того, как все полетело кувырком.

– Это глупо, Грейстоун.

– Черта с два! – Джейк осторожно обнял Колли, так, чтобы не задеть ее раненое плечо. – Я не дал тебе то, что ты искала. Но на этот раз я все исправлю.

– Это глупо, потому что я все равно тебя люблю! Нет, не смей! – Колли предупреждающим жестом вскинула руку, уперлась ладонью ему в грудь. – На этот раз ты будешь просить.

– О чем просить?

– Сам знаешь. Хочешь меня вернуть? Тогда делай все по правилам. Становись на колени и проси.

– Ты хочешь, что я встал на колени? – В голосе Джейка послышался неподдельный ужас. – Тебе непременно надо, чтобы я пресмыкался и умолял?

– Да. О да! На колени, Грейстоун, а не то я уйду.

– Ой, ради бога! – Он повернулся кругом, отошел на несколько шагов, что-то бормоча себе под нос.

– Я жду.

– Ладно, ладно! Черт возьми, дай мне подготовиться!

– В меня стреляли всего несколько часов назад. – Она улыбалась, когда Джейк оглянулся на нее. – Я чуть было не утонула. Это мог быть конец, – добавила Колли, бросая ему в лицо его собственные слова. – А ты время тянешь.

– Я же говорил: ты всегда используешь недозволенные приемы. – Джейк, хмурясь, вернулся к ней, бросил на нее испепеляющий взгляд и опустился на колени.

– Тебе положено взять меня за руку, и радость должна воссиять в твоих глазах.

– Заткнись и не мешай мне ломать комедию. Я чувствую себя идиотом. Ну так ты выйдешь за меня замуж или как?

– Так не просят. Давай, попробуй еще раз.

– О господи! – Джейк шумно выдохнул. – Колли, ты выйдешь за меня замуж?

– Ты не сказал, что ты меня любишь! И по моим прикидкам ты должен повторять это по десять раз на дню в течение ближайших пяти лет, чтобы сравнять счет.

– Вот скажи, ты сейчас кайф ловишь, да?

– Колоссальный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература