Читаем Адвокат мог не знать полностью

– Ричард защищал не своего престарелого больного отца, с которым не виделся много лет, – заключила Колли. – Он защищал свою дочь.

– Вопрос в другом: куда она направилась? – Джейк обвел в кружок имя Ричарда Карлайла на схеме. – К папочке.

– Попробуй изложить эту теорию в полиции, они решат, что ты либо чокнутый, либо гений, – вздохнул Даг. – Но если они прислушаются и скажут об этом Дороти, она может проколоться.

– Дайте мне все записать. – Лана засучила рукава. – Во всех деталях и как можно более объективно. – На этот раз она взяла кофейник. – Но мне не помешала бы доза кофеина.

– Черт бы вас побрал! Ну ладно, ладно, сварю.

Колли с отвращением схватила кофейник и вышла из комнаты. В гостиной она стала ступать на цыпочках, пробираясь среди импровизированных кроватей. Она узнала героический храп Диггера. Бесформенная фигура на раскладном кресле, по-видимому, принадлежала Мэтту. Голубки – Фрэнни и Чак – заняли одну из спален наверху. В другой спал Лео. Хотя Колли была согласна с оценкой команды, данной Джейком, она поднялась наверх и обошла весь этаж, заглянула в каждую спальню и сосчитала головы. Лишь после этого она спустилась в кухню и отмерила нужную порцию кофе.

– Все на месте? – спросил Джейк у нее за спиной. – Я так и знал, что ты проверишь. А то бы сам пошел проверять.

– Все на месте. – Она добавила соли в кофе, налила воды и включила кофейник. – Если мы правы, тут затронуты три поколения. Неизвестно, принимал ли Ричард Карлайл активное участие в деле, но он не мог не знать, что происходит. В этом есть что-то жуткое. Передача дела по наследству. От отца к сыну, а от него к дочери.

– Могущественный патриарх использует свое влияние, магнетическую силу своей личности, семейные привязанности. Многие поколения воспитывались в духе этой традиции. Карлайл – не исключение.

– А если Ричард узнал, что его похитили? Его положение даже хуже моего. Гораздо хуже. Его родители с самого начала знали правду. Уж Маркус-то точно знал! Не просто знал, он сам все устроил. Мог ли Ричард стать участником, сообщником, укрывателем? Могли он получать от этого выгоду?

Джейк подошел к ней, нежно провел пальцами по расцарапанной щеке.

– Он сделал свой выбор и пошел не той дорогой, которую выбрала бы ты. Твои гены, твое воспитание, твое самосознание не дали бы тебе выбрать его путь.

– Стала бы я защищать своего отца любой ценой? Отца, которого я знала и любила? Если бы я обнаружила, что он чудовище, стала бы я его защищать?

– Я знаю ответ. А ты?

Колли вздохнула, достала чистые чашки.

– Я бы не смогла.

– Ты нашла то, что искала, Колли. То, что пыталась откопать.

– Да. Теперь находка извлечена из земли на свет божий. И мне придется выставить ее на всеобщее обозрение. Выбора у меня нет.

– Верно. – Он обнял ее за плечи, поцеловал в макушку. – Выбора действительно нет.

Колли вздрогнула и повернулась, когда зазвонил телефон.

– Господи, два часа ночи! Кто может звонить в такой час? Данбрук слушает.

– Привет, Колли.

– Привет, Дори. – Колли схватила карандаш, нацарапала на стене у телефона: «Звони в полицию. Проследи звонок». – Как твой нос?

– Болит. И поверь, ты за это заплатишь.

– Приходи. Устроим еще один раунд.

– Мы устроим еще один раунд, это я тебе обещаю. Но на этот раз ты придешь ко мне.

– Когда и где?

– Думаешь, ты такая умная, такая крутая? Да я месяцами водила тебя за нос! И я все еще впереди. У меня твоя мать, Колли.

Кровь застыла у нее в жилах.

– Я тебе не верю.

Послышался злорадный смех.

– Веришь, веришь. А почему ты не спросила, какая мать? Хочешь узнать?

– Что тебе нужно?

– А сколько ты заплатишь?

– Скажи, что тебе нужно, и ты это получишь.

– Мне нужна моя мать! – крикнула Дори с таким неистовством, что у Колли полыхнуло в голове. – И ты мне ее доставишь, слышишь ты, гадина? Ты сломала ей жизнь, а я сломаю твою.

– Ее всего лишь допрашивают. – Колли била дрожь, она ухватилась за край стола. – Возможно, ее уже выпустили.

– Врешь! Еще раз соврешь про мою мать, и я прирежу твою вот этим ножом, что у меня в руке.

– Не трогай ее. – Смертельный страх сковал Колли. – Не трогай ее, Дори. – Она нащупала и сжала руку Джейка. – Скажи, чего ты добиваешься, и я это сделаю.

– Попробуй только позвать полицию, и ей конец. Ясно? Позвонишь в полицию – считай, что ты ее убила.

– Ясно. Никакой полиции. Все между нами. Это я понимаю. Могу я с ней поговорить? Дай мне поговорить с ней. Пожалуйста.

– «Дай мне поговорить с ней. Пожалуйста», – пропищала в трубку Дори. – Ты будешь говорить со мной! Теперь это мое шоу, доктор Дряньбрук! Я тут командую!

– Хорошо. Ты тут командуешь, – Колли огромным усилием заставила себя говорить спокойно.

– И говорить ты будешь со мной. Мы поговорим об оплате, о том, что тебе придется сделать. Только ты и я. Ты придешь одна, или я ее убью. Я убью ее, не раздумывая. Ты меня знаешь. Я не шучу.

– Я приду одна. Куда?

– К Саймоновой Яме. У тебя десять минут, или я начну ее резать. Десять минут, и время пошло. Так что поторопись.

– Сотовый телефон, – сказал Джейк, как только она повесила трубку. – Они попробуют засечь местоположение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература