– Сегодня на раскопках было полно народу. Горожане, журналисты, студенты приезжали целыми курсами. – Потом она вздохнула. – Да, это был кто-то из наших. Я забыла этот чертов термос на кухонном серванте без крышки. Я восстановила ход событий. Лео пришел с подарком. Я поставила коробку на стол и открыла, повернувшись спиной к серванту. Все сгрудились вокруг стола. Все знают, что это мой термос. На нем мое имя. Обычно я работаю одна, по крайней мере до обеда. Это мой обычный распорядок. Тот, кто это сделал, знал мой распорядок.
– Но ты этим утром не пила чая.
– Нет. У меня была с собой вода. Она просто раньше попалась мне под руку. Рози… – Колли растерянно смолкла, когда Джейк вдруг отвернулся и отошел от нее. Он остановился на краю ее сектора и заглянул вниз. Она подошла к нему, осторожно положила руку ему на плечо. Он повернулся, схватил ее и сжал так крепко, что у нее едва не треснули ребра. – Ну и ну! Да ты весь трясешься!
– Помолчи. – Он зарылся лицом ей в волосы, его голос звучал глухо. – Просто помолчи.
– Ну ладно, теперь я тоже вся трясусь. Кажется, мне надо сесть.
– Нет. Просто держись, черт возьми.
– Я держусь. – Она сплела руки у него на шее. – Я начинаю думать, что ты и вправду меня любишь.
– Ты могла бы потерять сознание в этой яме. Кто знает, когда бы мы тебя хватились?
– Этого не случилось. А вот Рози попала из-за этого в больницу.
– Мы переберем всю команду до единого человека. Мы не только будем продолжать проект, мы сохраним команду, пока не найдем виновного.
– Как нам сохранить команду?
– А мы их обманем. Используем легенду о проклятии египетских пирамид. Пустим слух, что кое-кто из местных хочет сорвать нам работу. Заставим их поверить, что мы в это верим, убедим их, что нам надо держаться вместе. Ради науки, ради собственной безопасности. Одна большая счастливая семья. Будем проверять каждого, отбрасывать всех по одному.
– Боба можно сразу отбросить. Он стал членом команды еще до того, как я узнала о Калленах.
Джейк покачал головой.
– Можем поместить его во второй эшелон, но не исключим, пока не будем абсолютно уверены. На этот раз мы действуем по принципу: любой виновен, пока не доказано обратное. – Он провел костяшками пальцев по ее щеке. – Я никому не позволю отравить мою жену.
– Бывшую жену. Нам придется посвятить в это дело Лео.
– Устроим встречу за закрытыми дверями.
Лео спорил, возмущался, сыпал проклятиями, но в конце концов сдался под двойным напором.
– Все равно полиция штата нас скоро закроет.
– Пока этого не случилось. Мы остаемся. Он уставился на Колли.
– Ты в самом деле думаешь, что сумеешь убедить команду продолжить раскопки? И это при том, что среди них, по-твоему, есть убийца?
– А вот погляди и увидишь.
Он снял очки и потер переносицу.
– Ладно, я тебе подыграю. Вам обоим. Но у меня есть условия.
– Ненавижу условия. А ты? – обратилась она к Джейку.
– Терпеть не могу.
– Вам придется их принять, или я сейчас пойду к этим детям и велю им расходиться по домам. Это же дети! – воскликнул Лео.
– Ладно, ладно, – проворчала Колли.
– Условия следующие: я вызываю сюда еще пару мужчин, которых знаю лично и которым доверяю. Они будут полностью в курсе сложившегося положения. Они будут работать, но их основной целью будет наблюдение и составление собственных выводов. Мне понадобится день или два, чтобы все подготовить.
– Ну, это терпимо, – кивнула Колли.
– Кроме того, я хочу обсудить с властями возможность включить в команду полицейского, работающего под прикрытием.
– Да будет тебе, Лео.
– Таковы мои условия. – Лео поднялся на ноги. – Договорились?
Придя к согласию, они пригласили остальных членов команды на совещание за кухонным столом. Колли угостила всех пивом, Лео произнес вступительную речь.
– Но ведь полиция ничего нам не говорит! – пожаловалась Фрэнни, с беспокойством переводя взгляд с одного на другого, но ни на одном лице не задерживаясь больше чем на секунду. – Они только задают кучу вопросов. Как будто кто-то из нас нарочно отравил Рози.
– Мы думаем, что так оно и было. – При этих словах Колли в кухне наступила гробовая тишина. – Мы ведь многих людей лишили работы, – продолжала она. – Многие из этих людей жутко обозлились. Они не понимают, чем мы тут заняты. Более того, им на это плевать с высокой колокольни. Кто-то поджег контору Ланы Кэмпбелл. Зачем? – Колли выдержала драматическую паузу и, подражая Фрэнни, обвела взглядом лица всех присутствующих. – Да затем, что она – адвокат Природоохранного общества и она весьма способствовала нашему прибытию сюда. Кто-то поджег трейлер Диггера, взорвал часть нашего оборудования и записей.
– Билл мертв, – тихо напомнил Боб.