Читаем Адвокат мог не знать полностью

– Мы находим осколки в каждой пробе, – сказала она. – Думаю, здесь была рабочая зона каменотесов. Рози подтвердит, что это осколки липарита. Они сидели и оттачивали куски скал, превращали их в наконечники для стрел и копий, в орудия труда. Вот пройдем этот слой, заберемся поглубже, тогда найдем и сами поделки.

– Рози приедет сегодня после обеда.

– Отлично!

– Как студенты?

– Неплохо. Соня – толковая девчонка. Боб очень старательный. Очень серьезный. – Колли пожала плечами. – Брошу-ка я его на связи с общественностью, а то тут полно любопытных. Стоит мне поднять голову, кто-то уже просит рассказать о ходе работ. У этого парня такая краснощекая деревенская физиономия – местным это понравится. Пусть объясняет визитерам, что да как. Я не могу отрываться от работы каждые десять минут в угоду местным зевакам.

– Сегодня я возьму на себя эту роль.

– Прекрасно! Я буду тянуть веревки. План уже готов, если хочешь, посмотри. Поможешь мне размечать квадраты в перерывах между лекциями. – Колли бросила взгляд на часы и сверилась со списком, прикрепленным к дощечке с зажимом. – Лео, мне нужны контейнеры. Я не могу допустить, чтобы кости рассыпались в пыль, как только я извлеку их из земли. Мне нужно оборудование. Сухой лед. Инвентарь. Сита, совки, лопаты, ведра. Мне нужно больше рабочих рук.

– Получишь, – обещал он. – Великий штат Мэриленд выдал тебе первый денежный грант под проект «Антитам».

– Правда? – Колли схватила его за плечи. – Правда? Лео, ты моя единственная любовь! – И она звонко чмокнула его в губы.

– Кстати, об этом. – Лео слегка отстранился. – Нам предстоит обсудить кандидатуру еще одного члена нашей команды. И я хочу напомнить тебе, что все мы профессионалы, все одним делом занимаемся. Важным делом. Очень скоро этот проект привлечет внимание ученых всего мира. Здесь речь идет о великом открытии.

– Лео, я не понимаю, к чему ты клонишь. И мне не нравится твой тон.

– Колли… – Он откашлялся. – ценность этой находки ни в чем не уступает археологической. Поэтому тебе придется работать плечом к плечу с главным антропологом. Вы оба возглавите этот проект.

– Лео, ради всего святого! За кого ты меня принимаешь? За оперную диву? – Колли вытащила из кармана на поясе бутылку воды и жадно отпила глоток. – Мы с Ником много раз работали вместе. Мы не будем считаться, кто из нас главнее.

– Видишь ли… – Лео умолк, заслышав звук приближающихся моторов. На его лице появилась вымученная улыбка, когда он увидел вновь прибывших. – Не всегда получаешь то, что хочешь.

Колли тоже их узнала. Шок охватил ее при виде мощного черного джипа, за которым следовал древний пикап – проржавевший, покрытый пятнами кое-как наляпанной красно-сине-серой краски. К пикапу был прицеплен неописуемо грязный белый трейлер, тоже весь помятый и исцарапанный. На борту трейлера был намалеван оскалившийся доберман и выведено имя: ДИГГЕР.

Целая буря чувств обрушилась на Колли. Их было слишком много, они были слишком запутаны, слишком огромны. Они душили ее, терзали душу, пронзали сердце.

– Колли… прежде, чем ты что-то скажешь…

– Ты не сделаешь этого со мной.

– Уже сделал.

– Нет, Лео, нет. Черт тебя побери, я же просила пригласить Ника!

– Он не смог. Он в Южной Америке. Над этим проектом должны работать лучшие, Колли. Грейстоун – лучший. – Лео отшатнулся, когда она стремительно повернулась к нему. – Ты сама это знаешь. Забудь о личном, Колли, ты знаешь, что он лучший. И Диггер тоже. Нам дали грант только под ваши с ним имена. Я хочу, чтобы ты вела себя профессионально.

Колли решила показать зубы.

– Не всегда получаешь то, что хочешь, – бросила она в лицо Лео.

Она следила, как он выпрыгивает из джипа. Джейкоб Грейстоун, шесть футов и дюйм с четвертью[9]. Прямые, как стрела, черные волосы выбивались из-под старой коричневой шляпы, поблекшей на сгибах от долгой носки. Белая футболка была заправлена за пояс поношенных джинсов. Эта простая одежда облегала сильное, великолепно тренированное бронзовое от постоянной работы под открытым небом и примеси индейской крови тело.

За темными стеклами очков скрывались глаза удивительно красивого серо-зеленого цвета.

Его зубы блеснули в улыбке – надменной, самоуверенной и саркастичной, в точности, как это было хорошо известно Колли, отражавшей его внутреннюю суть. Его лицо, чуть удлиненное, с острыми скулами, прямым носом и едва заметным шрамом на подбородке, было слишком красиво – во всяком случае, Колли так считала.

У нее по всему телу прошла зябкая дрожь, в висках застучало. Колли машинально дотронулась до цепочки на шее, чтобы убедиться, что ее не видно из-под рубашки.

– Это полное дерьмо, Лео.

– Я знаю, ситуация не идеальная, но…

– Когда ты узнал, что он приедет? – потребовала Колли. Лео нервно сглотнул.

– Пару дней назад. Я хотел сам тебя предупредить. Думал, он появится здесь не раньше завтрашнего дня. Он нам нужен, Колли. Он необходим для работы.

– Да пошел ты, Лео. – Она повела плечами, как боксер, готовящийся к призовому бою. – Пошел ты куда подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература