— Спасибо, — благодарю я Алессандру.
Она улыбается.
— Не за что. Твоя мать была восхитительной гостьей.
Затем Дарио поворачивается ко мне.
— Кстати, о гостях, ты, наверное, устала. Моя жена проводит тебя наверх, в спальню, которую мы для тебя приготовили. Если что-нибудь понадобится — еда, напитки, — просто дай ей знать.
Я смотрю на Адриано.
— Я… вообще-то… можно я останусь с тобой? — с надеждой спрашиваю я.
Адриано смотрит на Дарио, который, как я понимаю, является не только его братом, но и начальником.
Дарио добр, но тверд.
— Нам нужно кое-что обсудить с твоим отцом.
— Да ладно тебе, — игриво говорит Алессандра, подталкивая мужа. — Ты усадил меня в кабинете в первый же вечер, когда я приехала сюда.
Дарио смотрит на нее с намеком на улыбку.
— Это было
— Да, ты думал, что я участвую в каком-то ужасном заговоре, чтобы уничтожить твою семью. Бедная Бьянка прошла через ад и обратно, и она не сделала ничего, кроме как помогала Адриано. Ладно тебе… пусть она побудет с ним еще немного.
Дарио вздыхает, повернувшись ко мне.
— Я ни в чем не могу отказать своей жене. Если Адриано не против, то и я не против.
Адриано обнимает меня за талию и притягивает к себе.
Впервые с тех пор, как мы покинули Флоренцию, я чувствую себя в полной безопасности.
— По-моему, неплохо, — говорит он.
Я поднимаю на него глаза и улыбаюсь, он улыбается в ответ.
Никколо шагает вперед и обращается к моей матери.
— Синьора Леттьери, почему бы вам не пойти спать? Не волнуйтесь — мы быстро вернем вам вашего мужа.
— Я не против, — говорит она. — Только не задерживайте его слишком долго.
— Мы и не будем.
Мать целует меня и отца, а затем позволяет прислуге проводить ее в дом.
— Хорошо, давайте пройдем в кабинет, — произносит Никколо, направляясь к нам.
— Спасибо, — тихо говорю я Алессандре.
— Твоя мать просто чудесная. С ней не было никаких проблем.
— Спасибо и за это, но… я имела в виду, что я останусь рядом с Адриано.
— Не за что. Помню, когда я только приехала сюда, мне было немного не по себе. — Затем она наклоняется вперед и, одаривая меня коварной улыбкой, шепчет.
— К тому же я вижу, как вы смотрите друг на друга.
Я удивлена.
Но Алессандра лишь тепло сжимает мою руку, и мы все входим внутрь.
Глава 57
Бьянка
Дом великолепен.
Хрустальные люстры в огромном холле…
Красивая лестница…
На стенах висят произведения искусства мастеров эпохи Возрождения…
Но с экскурсией приходится подождать, так как все хотят услышать, что скажет мой отец.
Мы проходим в роскошный салон на втором этаже.
Я сажусь между Адриано и отцом на бархатный диван. Хотя я и держу отца за руку, чтобы оказать ему эмоциональную поддержку,
На журнальном столике стоит тарелка с закусками, и мы перекусываем изысканными сырами, мясными копченостями и виноградом с виноградников поместья. Мужчины пьют
Однако я замечаю, что Алессандра предпочитает пить газированную воду.
После того, как Адриано рассказал кое-что о полицейском, которого он связал, все взгляды обращаются к моему отцу.
После некоторого замешательства папа повторяет все, что рассказал Адриано о том, как скрывался от посторонних глаз в судебной системе Флоренции.
Никколо наблюдает за ним, как ястреб, и задает большинство вопросов.
— Как ты обнаружил, что тебе угрожает опасность? — спрашивает он.
— Агрелла санкционировали новые платежи, — поясняет мой отец. — Прибыли новые люди из другого города — пятнадцать полицейских.
— Откуда они приехали?
— Из Венеции, Рима, Неаполя, Сицилии и Милана.
Все братья Розолини выглядят потрясенными.
Никколо падает обратно в кресло.
— Черт…
— Что? — спрашивает Алессандра.
— Это города самых могущественных семей в
— И что?
— Это наводит на мысль о чем-то… серьезном. — Никколо смотрит на моего отца. — Ты пришел к такому же выводу?
— Я понял, что что-то не так, — соглашается отец. — К сожалению, я совершил ошибку, спросив об этом своего куратора.
— Твой куратор?
— Человек по имени Серджио Паскуарелли, — говорит мой отец, а затем бормочет себе под нос. — Пусть он сгниет в аду.
— Не волнуйся, он уже там, — мрачно говорит Адриано.
— … что? — спрашивает мой отец, потрясенный.
— Папа, — мягко говорю я, — когда мы вошли в нашу квартиру, там был Серджио. Он держал пистолет у маминой головы.
Лицо отца становится белым как полотно.
— Что?
— Адриано спас ее. И… ну…
— Серджио больше нет с нами, — говорит Адриано.
Отец секунду смотрит на него… потом протягивает руку и берет его за руку.
— Спасибо, — хрипло говорит он. — За то, что ты спас мою дочь
— Конечно, — отвечает Адриано, похлопав отца по руке.
Отец наконец отпускает руку, но все еще явно потрясен.
— Выпей, — предлагает Никколо, подвигая к столу хрустальный бокал.
Папа делает глоток ликера.
— Иногда я забываю, какие звери эти Агрелла…
— Были, — говорит Никколо.
Мой отец выглядит озадаченным.
— Что?
Никколо в отчаянии смотрит на Адриано.
— Ты ему