Читаем Адриано полностью

— Значит, никаких сюрпризов в ближайшие девять месяцев? — спрашивает он с сарказмом.

Этот чертов кусок…

— Я принимаю противозачаточные средства, — огрызаюсь я.

— Хорошо.

— Хорошо.

Мы едим в ядовитом молчании, пока я наконец не говорю.

— Я просто пыталась сказать тебе «спасибо», придурок.

— Спросить меня, не заразил ли я тебя венерической болезнью, — это интересный способ сказать «спасибо», — отвечает он, но в его голосе слышится веселье.

— Ладно — спасибо за деньги, которые ты дал моей соседке. И пошел ты на хуй за то, что был козлом.

Он усмехается.

— Не за что.

Я качаю головой и громко вздыхаю в отчаянии.

Он смотрит на меня так, будто устал.

— Что ТЕПЕРЬ?

— Я пытаюсь быть с тобой милой, а ты обращаешься со мной как с дерьмом. Я оскорбляю тебя, а ты находишь это забавным.

Он пожимает плечами.

— Может быть, это из-за того, что я вырос с пятью братьями.

— Я не думаю, что дело в этом.

— Почему?

— Я знаю людей с большим количеством братьев и сестер, и они не ведут себя так, как ты.

Он наклоняет голову в сторону, как бы говоря: «Может быть, ты и права».

— Наверное, я действительно пытаюсь вывести людей из себя…

— Почему?!

— Потому что это… это как тест на детекторе лжи. Если я веду себя как мудак, а они в ответ любезничают со мной, значит, чего-то хотят от меня. Если же они в ответ ведут себя как придурки, то я знаю, что они не врут.

— Ничего себе, — бормочу я в недоумении. — Просто… вау.

Хотя это многое в нем объясняет.

Он пожимает плечами, возвращаясь к еде.

— Это то, что есть.

— Ты всегда был таким?

— Может быть. Наверное. Хотя отчасти это связано с бизнесом.

— Бизнес…

Он бросает на меня предупреждающий взгляд и оглядывает кафе.

Я понимаю, о чем идет речь.

— Кстати говоря, — рассуждаю я, — почему мы обедаем здесь среди бела дня, если нам угрожает такая опасность?

— Я не думаю, что мы в большой опасности. Пока, во всяком случае.

— Ты же напугал Эмму до смерти! И меня!

— Ну, она была в опасности. Может быть, не в ту секунду, но рано или поздно они бы постучались. Хорошо, что она сразу ушла.

— Ты действительно думаешь, что они бы… — спрашиваю я и запинаюсь. Мне не хочется заканчивать фразу.

— Причинили ей боль, чтобы добраться до тебя? Ни малейшего сомнения.

— Тогда почему мы не подвергаемся опасности?

— Потому что они не знают о доме, в котором мы сейчас остановились. Мой брат Роберто похоронил его под таким количеством подставных корпораций, что им понадобится команда бухгалтеров-криминалистов, чтобы выяснить, кому он принадлежит.

— И никто не следил за нами вчера вечером, потому что они попытались бы взломать дверь, а они этого не сделали.

— К тому же, это не тот район, где они могли бы случайно на нас наткнуться. Это чертов пригород. Это не наш район, кроме дома.

— И под «мы» ты подразумеваешь?..

— Мою семью.

— Это твоя настоящая семья, или это эвфемизм для…

Адриано бросает на меня еще один предупреждающий взгляд.

— Я хотела сказать «для твоего бизнеса», — раздраженно продолжаю я.

Он слегка улыбается.

— Согласно твоему маленькому тесту на детекторе лжи, ты считаешь, что только что услышал правду? — спрашиваю я.

— Именно.

— Так что — настоящая семья или просто… «деловая» семья?

— И то, и другое. Я и мои братья занимаемся бизнесом.

— Но не Ларс.

Адриано удивленно поднимает глаза, потом вспоминает, что я провела несколько часов рядом с этим парнем прошлой ночью.

Он также выглядит…

Виноватым. Как будто поссорился и с Ларсом.

— Не по крови — но он мой брат, когда это имеет значение, — тихо произносит Адриано.

— И когда же это?

— Когда мы действуем. Он готов подставиться под пулю ради любого из нас.

Часть про «пулю» меня немного напрягает.

— Кстати говоря, допустим, что тому, кто нас преследует, повезет. — Я оглядываюсь через плечо на открытую арку кафе. — Разве это не самое худшее место, где мы можем быть?

— Ну, один из нас сидит спиной к стене, — говорит Адриано, доедая макароны.

Я замираю и понимаю, что он прав: он сидит спиной к стене…

В то время, как я никого не увижу, пока не станет слишком поздно.

Как бы в подтверждение моих слов, голос за спиной заставляет меня подпрыгнуть.

— Готовы к основному блюду?

Я оборачиваюсь и вижу официанта.

— Извините, не хотел вас напугать, — хмуро продолжает он. — Вы готовы?

— Д-да, — отвечаю я.

Адриано только кивает, а официант забирает наши блюда со стола и уходит.

Я тут же поднимаюсь со стула и сажусь рядом с Адриано.

— Подвинься.

Он начинает смеяться.

— Не волнуйся. Я же сказал, что никому не позволю тебя обидеть.

— Ну, мне все равно — подвинься.

Он двигается настолько, что я занимаю половину сиденья.

— Здесь довольно тесно.

Я смотрю на него.

— Час назад мы были гораздо ближе.

Он усмехается.

— Так и было.

На самом деле мне хочется спросить его.

— Почему ты превратился в мудака после того, как мы занялись сексом?

Но я знаю, что это плохая идея, поэтому просто молчу.

Я смотрю на улицу и на проходящих мимо людей.

— Что бы ты сделал, если бы кто-то из них подошел к нам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену