деньгами: за масло тридцать две пары око, а за вино по десяти пар;
буде таковое число денег присланы будут, можно получать;
а менее оной цены никак здесь, а особо далее, купить не можно;
а притом коровье масло в оценке положено сорок три пары око,
следовательно, одиннадцать пар еще будет дешевле; а всего
лучше я требовал, ежели бы прислали комиссара с деньгами на
ескадру, он и мог бы всегда покупать и без всякого сумнения.
По взятии островов и крепостей Занте, Кефалонии и Корфу
принадлежащие в сборе французам доходы получили мы, то
оных, равно и за проданные мною при Корфу разные вещи, за
провозимые на разных судах французские товары, за 2000
четвертей пшеницы и за вещи с призовых судов деньги, всего
состояло у меня в приходе 73 000 рублей, которые употребил я на
всякие потребности, а именно: в осеннее и зимнее время для
сохранения служителей в здоровье, в десантах бывших, куплены
мною на оных и для часовых, на кораблях и прочих судах
бывших, капоты и на большую часть команды покупал я обувь, ибо
в том настоял великий недостаток; по неимению сухарей
покупана была мука и прочая провизия и на исправление ескадры
разные припасы и материалы.
Вашему превосходительству донесть честь имею: получа на
сих днях необходимо надобные провианты, присланные из
Николаева на транспортных фрегатах «Поспешном» и «Николае»,
с вверенною мне ескадрою в числе шести кораблей, трех
фрегатов, трех авизов и одного пленного малого требакула вместе с
турецкою ескадрою, состоящею в четырех кораблях, трех
фрегатах и одного малого судна, сего числа из Корфу отправились
к Сицилии и оттоль к Неаполю в соединение с аглицкою еска-
дрою контр-адмирала Нельсона на общее действие против
неприятельских флотов; вверенной мне ескадры, какие именно
корабли и прочие суда отправляются со мною, также, где какие
находятся в откомандировках и остаются при Корфу, ведомость
об оных и табель о служителях, также ведомость о провианте
при сем представить честь имею1. По отбытии моем с ескадрою
из Корфу оставлены при оной для исправления корабли
«Богоявление господне», «Св. Троица» и «Леандр» под командою
флота господина капитана первого ранга и кавалера Алексиано;
какое ему о разных исполнениях повеление от меня дано, со
оного точную копию при сем препровождаю2.
По именному высочайшему его императорского величества
указу из вверенной мне ескадры корабли «Богоявление господне»
и «Св. Троица» для лутчего исправления их от течи и для
перемены некоторых сгнилых членов отправлены от меня чрез
Константинопольский пролив в Ахтиар с данными им для
свободного проходу пашепортами. Морского провианта весьма долгое
время в доставлении к нам не было, и служители, едва-едва чем
только возможно, последними заслуженными крошками
питались; и дабы оные не могли потерять, что надлежало им
получать по закону, покорнейше прошу за первые четыре месяца,
щитая декабря с первого числа по апрель или по май месяцы, по
требованию господ командиров за неполученную провизию
удовлетворить выдачею денег, исходатайствуя оные от
Блистательной Порты Оттоманской в щет следуемой тогда провизии, а не
из тех денег, которые особо ко мне от вас отпускаются. Великой
необходимостью я почитаю, чтобы служители не могли потерять,
что им надлежит, и чрез то не щитали бы себя обиженными.
Сего июля 24-го числа с вверенной мне ескадрою в числе
6-ти кораблей, 3-х фрегатов и 3-х авизов вместе с турецкой
ескадрою 4-х кораблях, 3-х фрегатах и одною корветою из Корфу
отправились мы к Сицилии, Неаполю и оттоль в соединение
с аглинской ескадрою под командою контр-адмирала лорда
Нельсона на общее действие против французского и гишпанского
флотов. В Корфу остались корабли «Богоявление господне»,
«Св. Троица» и «Леандр», два фрегата турецких и два корвета.
Корабли «Богоявление господне» и «Св. Троица»
приуготовляются к походу и, как скоро готовы будут, немедленно
отправятся, сходно с именным высочайшим повелением, в Ахтиар за
их ветхостию для надлежащего исправления. Из ескадры же, от
меня вверенной, во исполнение высочайшего именного его
императорского величества указа фрегат «Щастливый» и пять из
малых судов посланы в Одессу для перевозу оттоль назначенных
в Корфу комендантом генерал-майора Бороздина и с ним двух
батальонов гранодир полковника Разумовского и майора Цателя.
По сходству сего высочайшего повеления надлежало послать туда
из ескадры, мне вверенной, столько судов, чтобы могли забрать
назначенные войска для перевозу в Корфу, но при ескадре, мне
вверенной, свободных судов теперь в наличии не оказалось. С
фрегатов «Михаила», «Григория Великия Армении» и «Николая»,
в бытность их в Манфредонии, баталионные служители, так же
немалое число матроз и канонир находились в десанте, освободя
почти все Неаполитанское королевство и, соединясь с войсками
кардинала Руффо, вошли в Неаполь и оный освободили, где и
ныне находятся. Потому без оных служителей сих фрегатов
послать не можно, о чем, дав вам знать, предписываю, ежели бо-
жиею помощею вы, соединясь с сухопутными войсками, какие на
помощь к вам быть могут, возьмете Анкону в