Дарданеллам Константинопольского пролива при продолжавшихся
крепких ветрах и великом волнении из авизов акат «Св. Ирина»
учиненным сигналом оказал, имеет великую течь, при эскадре
держаться не может и требовал игти к порту, что учиненным
сигналом от меня ему и позволено, и он сего августа 15 числа
прошел обратно к Ахтиарскому порту. Также ныне руль на
корабле «Св. Троицы» оказался в великом и опасном повреждении,
и по свидетельству военного совета положено и мною отправлен
для перемены руля в Ахтиарский порт, а как при бывшем
исправлении положено уже было при порте Ахтиарском руль сделать
новой, потому и должен быть он уже готов, о перемене которого
от меня конторе предложено; благоволите, ваше
превосходительство, и вы с своей стороны употребить всевозможное старание,
как наискорее на оный корабль руль поставить новый, и наима-
лейше не замедлить, отправить его в соединение к эскадре к
проливу Константинопольскому, всякое замедление останется вам'
и на конторе Ахтиарского порта, которая должна непременно
в зимнее время все таковые худости исправлять благонадежно
ли переменить новыми, дабы суда из походу для исправления
не возвращались. Сверх сего, как конторе и при порте кому
надлежит известно, что рули на корабле «Св. Павел» и
«Богоявлении Господнем» не благонадежны, да и на фрегате «Св.
Николае» рудер верхняя часть раскололась и все оные надлежит
непременно иметь сделанные вновь, готовые на всякий
необходимый случай, ежели он последует. Напоминаю, корабль
«Св. Троицу» ни малейше при порте не удержать и в самой
скорости отправить в соединение к эскадре, о чем от меня и
командующему кораблем предписано.
Письма вашего превосходительства от 12 августа чрез г.
лейтенанта Тизенгаузена вчерашнего числа имел честь получить,
и министерству Порты о сближении вверенной вам эскадры и о
назначении оной тот же час сообщить не оставил. Прибытие ваше
произвело наиприятнейшие чувствования во всем правлении.
О пропуске эскадры повеления даны 16-го сего течения \ и ваше
превосходительство можете без всякой опасности поспешить
входом в канал и, не останавливаясь на месте Караташ, для
эскадры вашей невыгодном, лечь на якорь на рейде против
Буюкдере лежащий, а для вящего удостоверения вас имею честь
уведомить, что Порта Оттоманская к защите его величества
государя от наглого нападения французов уже действительно
прибегла к предложениям оборонительного союза, однако ж не
оставлю я по требованию вашего превосходительства условиться
с Портою о возвратном вашем пути, об отдаче беглых и о
почестях, благоприятствований и вспомошествований повсеместно
эскадре вашей наровне с турецкой эскадрой; но как на сие
надобно мне с министерством турецким учредиться, что требует
времени, то и невыгодно бы было вашему превосходительству
ожидать сего при устье канала, тем паче, что> в удовлетворении
вашем сумнения никакого не настоит. Для удовлетворения
любопытства вашего превосходительства поручил я г-ну Тизенгау-
зену разные пьесы касательно флота французского и
происшествий в Египте.
С эскадрою, мне ввереною, при всех случившихся жестоких
противных ветрах старался я поспешить скорейшим приходом
к Константинопольскому проливу и третьего дня к ночи
благополучно дошел на вид берегов константинопольских, но при
бывшем крепком северном ветре, великом волнении, при мрачной
погоде лоцмана пролива Константинопольского не опознали и в
ночное время на вчерашний день по ошибке лоцманов эскадра
помино-вали омый и прошли близ анадольских берегов, а по
прочищении воздуха опознали анадольские берега до 30 миль за
проливом, имея на виду Константинопольский пролив,
всевозможно стараюсь поспешить войтить во оной, препятствуют
только переменные ветры и противное течение, за всем тем с по>-
спешноетию к проливу приближаюсь и уповаю войтить в самой
скорости; между тем во исполнение высочайшего его
императорского величества мне предписания ожидал я уведомления вашего
превосходительства о позволении войтить в пролив и о
соглашениях Блистательной Порты, с тем чтобы эскадра, мне
вверенная, потому ж и обратно, когда должно будет ей возвратиться,
могла быть беспрепятственно пропущена. Не получа вашего
уведомления о позволительном проходе с эскадрою в
Константинопольский пролив, также не получа соглашения Блистательной
Порты о том, что и наказ, когда должно будет эскадре
возвратиться в Черное море, препятствия никакого учинено не будет
и пропустится без всякого задержания, входить в пролив мне без
сего верного от вас уведомления не велено; в полученном же
мною сего августа от 23 дня почтеннейшем отзыве вашего
превосходительства значит, чтобы я входом в пролив с эскадрою
поспешил; я все возможно входом моим поспешу, но,
милостивый государь, к выполнению высочайшего мне предписания в
извещении вашего превосходительства о пропуске меня с
эскадрою в пролив, соглашение и условие Блистательной Порты о
возвратном беспрепятственном пропуске я не получил, и от вас об
оном ничего мне не предписано и не упомянуто, посему и
сомневаюсь, не получа оного на письме вашего превосходительства,
войдя в пролив, не подвергнул бы я себя высочайшему гневу