Читаем Адам и Эвелин полностью

— Были один раз в Болгарии. Деньги-то у него есть. Денег у него куры не клюют, по крайней мере, по моим меркам. Адам даже детей хотел. Но… я…

Эвелин повернулась лицом к стенке палатки.

— Что такое? Эй, Эви?

Катя осторожно погладила ее по волосам и по плечам.

— Что такое? Ты плачешь?

— Я избавилась от ребенка.

— Я тоже через это прошла. Но это был такой подлец, настоящий уголовник.

— Адам об этом не знает. И тебе я запрещаю ему об этом рассказывать — никогда, обещаешь?

— Да, конечно.

— У тебя, по крайней мере, была причина. Но я, я просто подумала, я лучше подожду. А теперь я думаю: хорошо, что у меня нет ребенка. Что мне с малышом на Западе делать?

— Я не хотела быть всю жизнь привязанной к тому типу, я и так слишком часто об этом думаю.

— Они вообще еще здесь?

Эвелин подняла голову.

— Твои мужчины?

— Мои мужчины?!

— А что, это ведь так, у тебя двое, а у меня ни одного.

Эвелин высморкалась.

— Можешь забрать себе одного, это бы все немного упростило.

— Тогда я завтра спрошу, не хочет ли меня кто-нибудь из них.

— И кого ты спросишь первым?

— Конечно, Адама.

— Но он же не хочет уезжать!

— Все равно, если ты не возражаешь?

— Послушай — это еще что?!

— Прямо целое стадо.

— Ты слышишь, что они поют?

— «Германия превыше всего»?

— Да нет, это же наш, это наш национальный гимн!

<p>34</p><p>СКАЗКА</p>

Эвелин, Катя и Адам сидели в маленьком угловом кафе на улице Непштадион, одинаково удаленном от посольств ГДР и ФРГ.

Катя отодвинула от себя пустую чашку.

— От такого количества кофе мне еще сильней спать захочется.

— Все-таки как-то странно, что мы здесь их деньги просаживаем, — сказала Эвелин.

— Почему, я же верну их посольству, — сказал Адам.

— О Боже, а я-то думала, что наконец-то живу не за твой счет, — сказала Катя.

— Деньги для того и нужны, чтобы их тратить.

— Да ладно, Адам, не задавайся. Мы не можем даже снять здесь номер в гостинице или сходить поужинать по-человечески.

— Вам чего-то не хватает? У меня нет ощущения, что я себе в чем-то отказываю. Намного лучше и быть не может.

— Ты уже даже не замечаешь, как это унизительно.

— Если «Хилтон» сделает тебя счастливее — пожалуйста. Такой ночи, как эта, у тебя там точно не будет.

— Я вполне могу обойтись без наших пьяных соотечественников.

— Это все кандидаты на выезд, ты же сама слышала.

Подошел официант, поменял пепельницы и забрал пустые тарелки.

— Мне стыдно, — сказала Катя, — но с паспортом я чувствую себя лучше.

— Это нормально. — Адам достал новую сигару. — Я вам не помешаю?

— Мне нет.

— Подожди хотя бы, пока мы выйдем. Может, попросим счет?

— Я бы еще чего-нибудь выпил, сока или чего-нибудь такого.

— Но что действительно ужасно…

Катя оперлась локтями на стол и закрыла лицо ладонями.

— Что? — опросил Адам, уже с сигарой во рту, потряхивая спичечным коробком.

— Вы будете считать меня совсем ненормальной, но, когда я оттуда вышла, я чуть не разревелась…

— Я тобой и так восхищалась, — сказала Эвелин, — тем, что ты на это решилась.

— Я до смерти перепугалась.

— В штаны наложила… — сказал Адам и закурил сигару.

— Ну-ну, хоть у тебя все хорошо, — сказала Эвелин.

— Я чуть не заревела, там пахло чем-то таким родным. — Катя покачала головой. — Простите, пожалуйста.

— Правда, мне это тоже что-то напомнило. Школу или типа того.

— Коробку для бутербродов, — сказала Катя. — Как будто они все вдруг открыли свои коробки для бутербродов. Они нас еще и утешали.

— Они вели себя, как вполне приятные люди, — сказал Адам.

— Неудивительно, теперь-то, когда от них все бегут. Они от радости до потолка готовы прыгать, когда кто-нибудь говорит, что хочет вернуться. Подожди, вот приедешь домой, посмотришь, как они с тобой заговорят. Они уже двадцать лет как запрещают текст собственного национального гимна!

— Я не собираюсь возвращаться, только не это, — сказала Катя.

— Я не тебя имею в виду.

— Вдруг опять этот запах. Мне вдруг показалось, что я уже давным-давно уехала.

Адам засмеялся и закашлялся:

— А я бы мог продать свой «временный заграничный паспорт», устроил бы аукцион.

— Твои шуточки неуместны, Адам.

— Подожди еще. Наверняка есть много людей, которым это было бы интересно. Те типы, которые подсчитывали доллары. Если я их спрошу…

— Михаэль идет!

Катя вскочила и выбежала на улицу.

— Эви, сделаешь для меня доброе дело? Сядешь вперед на обратном пути?

— Тогда тебе придется потушить вот это.

Адам положил сигару в пепельницу и начал высматривать официанта.

В дверях появилась Катя:

— Нам надо выйти на улицу, он хочет нам что-то сказать, что-то случилось!

— Что-то плохое?

— Не думаю.

Эвелин пошла вслед за Катей. Адам взял сигару из пепельницы, затянулся и подошел к стойке. Он наблюдал за движениями шариковой ручки официанта по бланку чека, а потом внимательно посмотрел на подчеркнутую двойной чертой сумму. Отсчитал банкноты и, тихо произнеся «Viszontlátásra», положил их рядом с чеком. Официант слегка поклонился в знак благодарности.

На пороге Адам вновь затянулся сигарой и выпустил дым в голубоватое сентябрьское небо.

— Он договорился для тебя о месте в посольстве? — спросил Адам, когда Катя и Эвелин перестали обниматься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый ряд

Бремя секретов
Бремя секретов

Аки Шимазаки родилась в Японии, в настоящее время живет в Монреале и пишет на французском языке. «Бремя секретов» — цикл из пяти романов («Цубаки», «Хамагури», «Цубаме», «Васуренагуса» и «Хотару»), изданных в Канаде с 1999 по 2004 г. Все они выстроены вокруг одной истории, которая каждый раз рассказывается от лица нового персонажа. Действие начинает разворачиваться в Японии 1920-х гг. и затрагивает жизнь четырех поколений. Судьбы персонажей удивительным образом переплетаются, отражаются друг в друге, словно рифмующиеся строки, и от одного романа к другому читателю открываются новые, неожиданные и порой трагические подробности истории главных героев.В 2005 г. Аки Шимазаки была удостоена литературной премии Губернатора Канады.

Аки Шимазаки

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги