Читаем Ад во мне полностью

— Ах нет! — ответил Кнокс с легкой улыбкой, как бы давая понять, что превосходно осознает степень его неведения относительно дел, доступных только узкому кругу профессионалов. — Во-первых, это небезопасно, а вернее, скажем прямо, это провоцировало бы грабителей всего мира, которые только и мечтают о толпе одиноких мужчин, слоняющихся с чемоданами, полными алмазов и бриллиантов, по аэропортам и стоянкам такси. Никто из нас не пошел бы на такой риск. Во-вторых, я могу, даже не имея при себе камня, дать его полную характеристику потенциальному покупателю. Специалисту понять меня не так уж и сложно, порой достаточно нескольких слов. Кроме того, за вывоз камней, добытых в нашей стране, и отшлифованных, и необработанных, необходимо платить огромную пошлину. У нас самые большие копи в мире, и ничего удивительного, что правительство следит за этим и тоже хочет иметь свою долю прибыли. Естественно, при мне всегда подробные записи о весе, оттенках, качестве и иных характеристиках предлагаемых нами камней. В отдельных случаях у нас также есть гипсовые формы и фотографии. Это не относится, естественно, к совершенно исключительным камням. Когда находят какой-нибудь феноменальный экземпляр, то покупатели съезжаются сами, не ожидая предложений. Тогда мы организуем аукцион на месте. Но если речь идет об обычной добыче в копях, которая всегда большая и стабильная, то нужно предлагать ее целыми партиями ювелирным фирмам и торговцам, знающим, что и кому в данный момент необходимо, а часто они сами создают резерв драгоценных камней, чувствуя кризис. Все также зависит от…

Алекс слушал его вполуха. Он представлял лицо ожидающей его в Лондоне Каролины — девушки, с которой он познакомился недавно и которую неохотно покинул, и не сразу заметил внезапную перемену в поведении Кнокса. Тот вдруг умолк и застыл, вглядываясь во что-то широко раскрытыми глазами. В этих глазах отразилось такое неподдельное удивление, что Джо невольно повернул голову, желая найти причину столь неожиданной перемены.

Но в зале было тихо и спокойно. Барменша и официантка по-прежнему разговаривали у стойки. Конец зала, куда всматривался Кнокс, почти пустовал. Там сидела лишь та неподвижная дама средних лет — выпрямившись и не обращая никакого внимания на происходившее вокруг. Алекс готов был даже присягнуть, что она не изменила позы с той минуты, когда он ее увидел впервые полчаса назад. Она по-прежнему смотрела в пространство застывшим, невидящим взглядом.

Кнокс еще минуту сидел неподвижно, затем тряхнул головой и попробовал улыбнуться. Но попытка не очень-то удалась, хотя он и обнажил два ряда своих несравненных зубов.

— Невероятно, — прошептал Кнокс, как бы забыв о собеседнике, — невероятно.

Только потом он посмотрел на Алекса и еще раз улыбнулся, недоуменно и растерянно.

— Здесь слишком душно, — снова улыбнулся он, словно извиняясь. — Я почти не спал последние двое суток… Масса дел перед отъездом… Организм попросту отказывает. В теле все застывает, и начинаешь видеть сны наяву… Хорошо, что такие вещи не случаются со мной, когда я сижу за рулем в часы «пик»… Ха-ха!

Смех прозвучал неискренне. Джо приглядывался к нему со скрытым интересом. Он никак не мог понять, что случилось. Может, его собеседник вспомнил о чем-то не сделанном? В конце концов, он мог действительно переутомиться.

— О чем это я говорил? — Кнокс провел ладонью по лбу и окончательно пришел в себя. — Ах да! Об алмазах, конечно. Знал, что это вас заинтересует. Я рассказывал о создании резерва, когда прогнозируется повышение цен… Понятно, что в этом случае не только наши покупатели должны быть проворными, но и мы тоже. Если возможно повышение, то реагировать нужно быстро, иначе много потеряешь. Цены часто поднимаются и падают. Поэтому надо держать руку на пульсе…

Он поднял пухлую ладонь и прижал к ней пальцы — будто щупал пульс невидимого рынка купли-продажи драгоценных камней.

— Да… на пульсе… — И снова, хоть и пытался сдержать себя, бросил через правое плечо взгляд на одинокую даму, но тотчас отвел его. — А… а как вам понравилась наша страна? Одним иностранцам она кажется привлекательной, а другим — нет. Вы у нас впервые?

Джо мгновение молчал, пока до него не дошло, что ему задали вопрос.

— Да, я здесь впервые, — быстро ответил он. — Мне кажется, что это прекрасная страна, но такая обширная и разнообразная, что за несколько дней я, конечно, не смог с ней познакомиться даже поверхностно. Побывал только в Йоханнесбурге и в его окрестностях, а кроме этого, занимался тысячью дел, не связанных с Южной Африкой. Как вы уже знаете из той заметки в газете, я гостил у своих читателей, а уж они, хочешь не хочешь, диктовали программу моего визита. По-моему, пейзажи здесь необычайно живописны, — добавил он как можно учтивей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо Алекс

Я расскажу вам, как погиб…
Я расскажу вам, как погиб…

Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны. Их действие разворачивается то в театре, то в старинном английском замке, то связаны с забытой крито-микенской культурой, а иногда герои вступают в единоборство с самим дьяволом…

Джо Алекс , Мацей Сломчинский

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература