Читаем Ад (СИ) полностью

На единственном столике стояли шахматные часы и доска с расставленными фигурами.

На стене висел плоский дорогой телевизор.

Коробки от бытовой техники я часто читала на помойках.

Богатые дети читают книги в библиотеках.

Я же изучала надписи на коробках.

- Когда я весил сто килограммов, то бил учеников палкой по затылку! - мистер Хектор толстыми пальцами-колбасами расставлял позицию на доске. - При двести килограммах я ослаб.

Извини, Афродита, я перешел на электрический ток. - Тренер Хектор приложил к моему левому уху шокер. - За каждый неправильный ответ будешь получать заряд тока и бодрости. - Треск электрического разряда.

Моя голова затряслась в шаровой молнии.

Освежает! Не заряд тока, а прилив бодрости.

- Я же ещё ничего не делала в шахматах, поэтому не ошиблась! - Пальцами разминала затвердевшие губы.

- Проучил за то, что не помогла мне расставить задачу! - Тренер отлип от меня - так насосавшаяся крови пиявка падает с ноги. - Мой метод прост, как кладбище.

Сначала изучаем сложные варианты, а затем переходим к простым.

Из курицы вырастает цыпленок, а не наоборот! - Тренер Хектор устал от слов.

Работа языком тяжелее, чем руками.

Я присела за доску и опустила голову на ладони.

В шахматы научилась играть в семь лет.

Обыгрывала бандитов и прохожих на деньги.

В школе-интернате от меня требуют гроссмейстерского мастерства.

Надеюсь, что я не подведу наставников-садистов.

Первое задание оказалось неимоверной сложности.

Мистер Хектор расставил почти все фигуры.

У белых отсутствовали только пешка h и белопольный слон.

Черные играли без коня и без пешки g.

Нестандартное начало имеет сотни решений.

Цезарь Гай не подсказал условия задачи.

Ничья? Белые выигрывают с треском?

Или тяжелая победа достанется чёрным?

Пять минут я стонала над доской.

Из глубоких раздумий меня вывел удар током.

Учитель Хектор вышел из комы.

Вспомнил о своей великой миссии учить меня.

- Не сделала ни одного хода, Афродита! - мистер Хектор хотел зарядить меня ещё раз.

Я вскочила ужаленная высоким зарядом.

- Посадили за доску! Расставили ерунду!

Я не отвечаю за безумные идеи тренера! - разозлилась.

Словно дикая обезьяна брызгала слюной!

- Полностью с тобой согласен, Афродита! - мистер Хектор не рассердился.

Мой взрыв его удовлетворил. - Я выставил на доске то, что появилось в голове.

Не знаю, чья позиция лучше: черных или белых.

Ты обязана из любой шахматной задачи сделать для тренера конфетку.

Рассмотрим на компьютере все возможные варианты решения! - сэр Хектор Цезарь включил телевизор.

На экране появилась шахматная доска.

Компьютер подсказывал на доске ходы.

МЫ несколько часов вертели доску.

Двигали фигуры по шахматным клеткам.

С помощью компьютера и комментарием тренера поумнела.

К концу дня чувствовала себя гроссмейстером.

- На сегодня достаточно! Я убедился, что ты не умерла во время занятия! - Хектор Гай отмахнулся от меня, как от мухи. - Завтра после утреннего кофе я покажу тебе семьсот способов решения задачи Филидора: ладья против ладьи и пешки.

- Спасибо, мистер тренер! - я с благодарностью поклонилась сэру Хектору в пояс.

На секунду забыла о правилах в школе-интернате.

Тренер собрал все свои силы в пинок.

Добавил электрическим зарядом между лопаток.

От пинка и молнии я пролетела по ступенькам.

Выскочила из подвала и засмеялась свободно.

Я умная! А через несколько минут стану и умной и сытой!

Жизнь расстилалась передо мной красной ковровой дорожкой!

- Конфитюр! Поговорим? Ты слишком высоко подняла голову из помойки! - К моему столику во время ужина подошла Паулина Подиум.

Её страшные убийственные косы висели свободно.

Константин, Флорика и Ингрид переглянулись.

Они поддержат меня в драке.

- Не отрицаю, что выросла на помойке!

Если бы у меня появилась возможность, то я бы жила в золотом дворце!

Что тебе нужно от меня, Златовласка? - я заворожено следила за косами Паулины.

Она косой перешибет тонкую куриную шею.

Мои друзья не успеют защитить меня.

- Кристофер Подиум назначен инструктором...

- Твой троюродный брат? - я перебила Паулину.

Бросила в рот ломтик янтарного ананаса.

- Кристофер Подиум не брат мне, а - жених!

Он взял мою фамилию в знак верности.

Ради конспирации мы притворяемся родственниками.

- Жених? - ложки со звоном упали на стол.

Известие потрясло моих друзей.

Мы не подозревали, что у опасной Паулины есть жених.

- Кристофер - самый лучший парень на свете! - Паулина закатила глаза.

Подавилась кокосовым орехом и позеленела.

Орех смертельно пролетел в дыхательное горло.

Паулина Подиум билась в предсмертных судорогах.

Флорика пружинкой выпрыгнула из-за стола.

С треском ударила правой ногой по спине Паулины.

Орех-убийца вылетел изо рта умирающий Подиум.

Пролетел над столами и сбил кастрюлю с рыбным супом.

- Спасибо, добрая девочка! Я не забуду твою помощь!

Хочешь, я разорву наручники косой? - Паулина с благодарностью кивнула Флорике.

- Наручники мне помогают работать ногами! - Флорика засмеялась.

Она левой ногой подбросила румяный пирожок.

Подхватила ртом и прожевала с удовольствием.

Паулина Подиум снова зло обратилась ко мне.

- Афродита, даже не пытайся увести моего жениха.

Я вас на краю света найду, молодожены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература