веревке, они измерили глубину моря. двадцать сажен…
27:16 Клавдой Клавда — остров в 23 милях (36, 8 км) пятнадцать сажен 120 футов… 90 футов (35 м… 27 м).
на юго запад от Крита. удержать лодку Укрывшись в бухте
Уменьшение глубины подтверждало то, что корабль при
Клавды, моряки начали укреплять такелаж к шторму и под
ближается к суше.
няли на борт корабельную шлюпку.
27:29 бросили с кормы четыре якоря Они сделали
27:17 обвязывать корабль На морском языке это
это, пытаясь удержать корабль на месте носом к берегу.
ДЕЯНИЯ 27:30
1692
дали дня. 30 Когда же корабельщики хо
34 l 3Öàð. 1:52;
вым броситься и выйти на землю, 44 про
[Ìô. 10:30; Ëê.
тели бежать с корабля и спускали на
12:7; 21:18]
чим же
море лодку, делая вид, будто хотят бро
35 m 1Öàð. 9:13;
кому на чем нибудь от корабля; и таким
Ìô. 15:36; Ìê.
сить якоря с носа, 31 Павел сказал сот
8:6; Èí. 6:11;
образом
нику и воинам: если они не останутся на
[1Òèì. 4:3, 4]
37 n Äåÿí. 2:41;
корабле, то вы не можете спастись.
7:14; Ðèì. 13:1;
32 Тогда воины отсекли веревки у лодки,
1Ïåò. 3:20
40 7 â äð. òåêñòàõ
îòäàâ ÿêîðÿ
41 o 2Êîð. 11:25
28Спасшись же, бывшие с Пав
и она упала.
лом узнали, что
33 Перед наступлением дня Павел
ется Мелит. 2
8 ðèô
уговаривал всех принять пищу, говоря:
нам немалое человеколюбие, ибо они, по
сегодня четырнадцатый день, как вы, в
причине бывшего дождя и холода, раз
ожидании, остаетесь без пищи, не вку
ложили огонь и приняли всех нас. 3 Ког
шая ничего. 34 Потому прошу вас при
да же Павел набрал множество хворо
нять пищу: это послужит к сохранению
ста и клал на огонь, тогда ехидна, выйдя
вашей жизни;
от жара, повисла на руке его. 4 Инопле
пропадет волос с головы. 35 Сказав это
менники, когда увидели висящую на
и взяв хлеб, он
руке его змею, говорили друг другу:
перед всеми и, разломив, начал есть.
верно этот человек — убийца, когда его,
36 Тогда все ободрились и также приняли
спасшегося от моря, суд
пищу. 37 Было же всех нас на корабле
тавляет жить. 5 Но он, стряхнув змею в
двести семьдесят шесть
огонь,
тившись же пищею, стали облегчать
6 Они ожидали было, что у него будет
корабль, выкидывая пшеницу в море.
воспаление, или он внезапно упадет
44 p Äåÿí. 27:22, 31 мертвым; но, ожидая долго и видя, что
ÃËÀÂÀ 28
не случилось с ним никакой беды, пе
39 Когда настал день, земли не узна
1 a Äåÿí. 27:26
ременили мысли и
вали, а усмотрели только некоторый 2 b Äåÿí. 28:4;
7 Около того места были поместья
Ðèì. 1:14; 1Êîð.
залив, имеющий
14:11; Êîë. 3:11
начальника острова, именем Публия;
торому и решились, если можно, при
1 áóêâ. âàðâàðû
он принял нас и три дня дружелюбно
5 c Ìê. 16:18; Ëê.
стать с кораблем. 40 И,
10:19
угощал. 8 Отец Публия лежал, страдая
пошли по морю и, развязав рули и под
6 d Äåÿí. 12:22;
горячкою и болью в животе; Павел во
14:11
няв малый парус по ветру, держали к 7 2 äîëæíîñòíîãî
шел к нему,
берегу. 41 Попали на
ëèöà
него руки свои, исцелил его. 9 После сего
8 e Äåÿí. 9:40;
сел на мель. Нос увяз и остался недви
[Èàê. 5:14, 15]
события и прочие на острове, имевшие
жим, а корма разбивалась силою волн.
f Ìô. 9:18; Ìê.
болезни, приходили и были исцеляемы,
5:23; 6:5; 7:32;
42 Воины согласились было умерт
10
16:18; Ëê. 4:40;
и оказывали нам
вить узников, чтобы кто нибудь, вып
Äåÿí. 19:11, 12;
отъезде снабдили
[1Êîð. 12:9, 28]
лыв, не убежал. 43 Но сотник, желая 10 g Ìô. 15:6; спасти Павла, удержал их от сего наме
1Òèì. 5:17 h [Ôëï.
4:19]
рения, и велел умеющим плавать пер
11
11 i Äåÿí. 27:6
Через три месяца мы отплыли
27:30 лодку Все та же шлюпка, которую они ранее
Зная, что им самим грозит наказание или смерть в случае
закрепили на палубе (ст. 16). бросить якоря с носа Для
побега их узников (ср. 12:19; 16:27).
дополнительной устойчивости (ср. ст. 29).
28:1 Мелит Остров, шириной около 9 миль (14,4 км) и
27:33 без пищи Из за морской болезни и сложностей
длиной 17 миль (27, 2 км), почти в 60 милях (96 км) от Си
с хранением и приготовлением пищи пассажиры и коман
цилии. Ранее никто из моряков не оказывался в той бухте
да почти ничего не ели в течение двух недель после выхо
(известной сегодня как бухта св. Павла), где они потерпе
да из Хороших Пристаней.
ли кораблекрушение.
27:34 не пропадет волос с головы Популярная среди
28:3 ехидна Ядовитая змея. Ср. Мк. 16:18.
иудеев поговорка (1Цар. 14:45; 2Цар. 14:11; 3Цар. 1:52; Лк.
28:6 говорили, что он Бог См. 14:11, 12.
21:18), означавшая полную безопасность.