25:9 сделать угождение Иудеям Ср. 24:27.
нежели о его предшественнике и его преемнике. доставить
25:10 пред судом кесаревым Компромисс Феста оп
удовольствие Иудеям Он сделал это потому, что в Риме
равдал все надежды иудеев: они намеревались убить Павла
накопилось множество жалоб о его жестокости, что впос
по дороге в Иерусалим. Апостол отверг Фестову попытку
ледствии и стало причиной его смещения. Он жестоко по
компромисса и напомнил правителю, что он полномочен
давил мятеж в Кесарии, и возмущенные иудеи сумели на
судить его как римского гражданина.
править жалобу в Рим и добиться его смещения. Импера
25:11 Требую суда кесарева Он заявил о своем пра
тор Нерон отозвал его в Рим, где его ждало бы суровое
ве римского гражданина предстать пред судом в Риме.
наказание, если бы не заступничество Палласа, его влия
25:12 советом Советники Феста. к кесарю и отпра
тельного брата.
вишься Правитель уклонился от этого дела, переправив его
25:1 12 Четвертая из шести речей Павла в свою защиту
к императору.
(ср. 22:1 21; 22:30–23:10; 24:10 21; 26:1 29; 28:17 29).
25:13 царь Агриппа Ирод Агриппа II, сын Ирода, ко
25:1 чрез три дня… из Кесарии в Иерусалим Для
торый убил Иакова и заключил в темницу Петра (
ознакомления с ситуацией в его новой провинции.
25:3 злоумышляли Второй случай злого умысла. На
равшим приметную роль в новозаветной истории. Его
этот раз, однако, члены синедриона были не исполнителями
двоюродный дед Ирод Антипа упоминается в Писании
(ср.23:14, 15), а инициаторами.
(Мк. 6:14 29; Лк. 3:1; 13:31 33; 23:7 12), а его прадед Ирод
25:4 Фест
Великий правил во время рождения Иисуса (Мф. 2:1 19;
Лк. 1:5). Хотя Агриппа не правил Иудеей, он был весьма
Иудее Кесария была подходящим местом для суда над
искушен в иудейских вопросах (ср. 26:3). Вереника Не
Павлом — гражданином Рима.
жена Агриппы, а его сестра. (Их сестра Друзилла была
ДЕЯНИЯ 25:19
1688
ни одного из обвинений, какие я
18 3 ïîäîçðåâàë
26 Я не имею ничего верного написать
19 o Äåÿí. 18:14,
полагал; 19
15; 23:29
о нем государю; посему привел его пред
ры с ним об их Богопочитании и о ка
21 p Äåÿí. 25:11, 12
вас, и особенно пред тебя, царь Агрип
22 q Äåÿí. 9:15
ком то Иисусе умершем, о Котором 23 r Äåÿí. 9:15
па, дабы, по рассмотрении, было мне
Павел утверждал, что Он жив. 20 Зат
4 áîëüøèì øè-
что написать. 27 Ибо, мне кажется, не
êîì, ñ ïîìïîé
рудняясь в решении этого вопроса, я 24 s Äåÿí. 25:2, 3, рассудительно послать узника и не по
сказал: хочет ли он идти в Иерусалим
7 t Äåÿí. 21:36;
казать обвинений на него.
22:22
и там быть судимым в этом? 21 Но как 25 u Äåÿí. 23:9, Павел
29; 26:31 v Äåÿí.
25:11, 12
был на рассмотрение Августово, то я
26Агриппа сказал Павлу: позво
велел содержать его под стражею до тех
ляется тебе говорить за себя.
пор, как пошлю его к кесарю.
Тогда Павел, простерши руку, стал го
22
ворить в свою защиту: 2 царь Агриппа!
бы и я послушать этого человека.
почитаю себя
Завтра же, отвечал тот, услышишь
ня могу
ÃËÀÂÀ 26
его.
всем, в чем
2 a [1Ïåò. 3:14;
23 На другой день, когда Агриппа и
4:14] b [1Ïåò. 3:15, более, что ты знаешь все обычаи и спор
Вереника пришли с великою
16] c Äåÿí. 21:28;
ные мнения Иудеев. Посему прошу
24:5, 6
стью и вошли в судебную палату с ты
5 d [Äåÿí. 22:3;
тебя выслушать меня великодушно.
сяченачальниками и знатнейшими
23:6; 24:15, 21;
4 Жизнь мою от юности
Ôëï. 3:5
гражданами, по приказанию Феста 6 e Äåÿí. 23:6
рую сначала проводил я среди народа
f [Áûò. 3:15,
моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;
22:18; 26:4;
Фест: царь Агриппа и все присутству
5
49:10; Âòîð.
они издавна знают обо мне, если захо
ющие с нами мужи! вы видите того,
18:15; 2Öàð. 7:12;
тят свидетельствовать, что я жил
Ïñ. 131:11; Èñ. 4:2;
против которого
7:14; 9:6; 40:10;
рисеем по строжайшему в нашем веро
ев приступали ко мне в Иерусалиме и
Èåð. 23:5; 33:14-
исповедании учению. 6
16; Èåç. 34:23;
здесь и кричали, что ему
37:24; Äàí. 9:24]; перед судом за надежду на
Äåÿí. 13:32; Ðèì.
данное от Бога нашим отцам, 7 которого
15:8; [Òèò. 2:13]
сделал ничего, достойного смерти; и 7 g Èàê. 1:1 h Ëê.
исполнение надеются увидеть наши
как
2:37; 1Ôåñ. 3:10;
1Òèì. 5:5 i Ôëï.
та, то я решился послать его
3:11
день и ночь. За сию то