Читаем Аберраты. Предупреждение Ведьмы [Вокабула] полностью

- Мы ничего не можем сделать, Крафт. Это совсем не похоже на перемещение герцога. Это дерево слишком большое, чтобы его выкопать. А если мы срежем корни, аберрат умрет.

Конечно, Лиза была права, но Крафту было грустно, что они ничего не могут с этим поделать.

- Мне очень жаль! Мы ничего не можем сделать!- он крикнул в сторону заслонки.

Затем он просто дико завизжал, и все слова потерялись в этом ужасном крике.

Крафт почувствовал на лбу то, что ему показалось каплями дождя, но потом он поднял глаза на это странное явление, и в горле у него встал комок. Это был вовсе не дождь. Это были слезы.

- Она плачет, - крикнул он что бы услышала Лиза.

- Возвращаемся обратно, - тихо сказала она.

Через несколько мгновений они снова были в ее кабинете, и врата наполнились темными клубящимися облаками.

- А я-то думал, что у хлопушек вообще мало памяти и сознания, - сказал Крафт, тяжело опускаясь на стул.

- Так считалось до сих пор, - сказала ему Лиза. - Сегодня мы подняли несколько действительно интересных вопросов – и самый главный из них - как тебе удалось понять это существо. Может быть, это один из твоих Фейрийских даров – способность общаться с аберратами или хотя бы с некоторыми из них? Мы оба Фейри, но у нас не обязательно будут одинаковые способности.

Это имело смысл. Фейри развивали свои способности по мере взросления – возможно, это был один из его талантов. Интересно, подумал он, может быть, шепот своих братьев-это совсем другое, хотя он и не упомянал об этом, в разговорах с Лизой. Если он когда-нибудь и расскажет кому-нибудь об этом, то только своему отцу. Он был перед ним в долгу.

- Странно, не правда ли? - сказал Крафт. - В том, чтобы быть Фейри, есть столько всего, чего я не знаю. Мой отец не говорил об этом много.

- Дело не только в тебе и твоей семье. Никто об этом не говорит, - сказала Лиза, качая головой. - Есть так много вещей, о которых мы просто не знаем. Например, когда Шолл впервые проявил себя в сердце Престона, с теми, кто был поглощен им, происходили обычные вещи: они умирали или превращались в аберратов. Но затем, через несколько месяцев, появилось нечто новое. Некоторые люди не были ни убиты, ни изменены. Эти люди обладали иммунитетом и были помечены как Фейри. Но до сих пор никто не может ответить на этот вопрос ... существовали ли мы Фейри уже до появления Шолла? Или это Шолл создал нас?

- А зачем ему создавать людей, которые могут помешать ему? - спросил Крафт.

- Это сложный вопрос. Вот почему большинство ученых мужей думают, что Фейри были здесь до того, как появился Шолл, - сказала ему Лиза. - Некоторые люди верят, что мы произошли от легендарного волшебного народа, который якобы обладал магической силой.

Вдруг Крафт вспомнил Старую Нэлл. Может быть, сейчас самое подходящее время рассказать Лизе о ней.

- Как ты думаешь, некоторые Фейри могут разговаривать с мертвыми во сне? - спросил он.

- Никогда об этом не слышала. А почему ты спрашиваешь?

- Просто в последнее время мне снятся какие-то странные сны. Ну, это скорее кошмары, чем сны. Старая Нэлл разговаривает со мной. Она мне много чего рассказывает.

- Например?

- Что скоро будет не один Шолл – весь мир будет поглощен. - Крафт нахмурился, вспомнив свой ужасный кошмар. - Но еще она сказала, что есть способ остановить это. Что я могу это сделать, но заплачу ужасную цену.

- Мы и так уже платим ужасную цену, Крафт. Мы находимся под большим напряжением, и мы видим ужасные вещи. Мне тоже снятся кошмары, - сказал Лиза. - Я заблудилась в Шолле и не могу найти выход. Я бегу в ужасе, а за мной по пятам гонится целая свора аберратов. Я просыпаюсь как раз перед тем, как они ловят меня.

- Значит, ты думаешь, что мне просто приснились дурные сны – и ничего больше?

Лиза одарила его доброй улыбкой.

- Да, Крафт, я думаю, что это просто кошмары.- Она остановилась и указала на врата. - Послушай, я бы хотела испытать твою способность с другим типом аберратов, - сказала она. Это еще одно фиксированное место...

Храповик щелкнул, и облака рассеялись. Они были уже совсем близко от группы тисовых деревьев. Потом Крафт понял, что это кладбище. Он видел могильные плиты, торчащие из высокой травы.

- То, что мы сейчас увидим, не очень-то приятно, - сказала ему Лиза. - Это называется теневое пятно, и это останки человеческого существа. Что-то похожее на хлопушку, только хуже. Согласно записям, когдато очень давно, один из привратников мог говорить с ними – хотя он умер в Шолле прежде, чем это было доказано тем или иным способом. Давай посмотрим, что ты можешь сделать. Это сразу за тем первым деревом, между первыми двумя надгробиями.

Крафт повел их через серебряные врата. Лиза заняла свою обычную позицию, перекинув арбалет через руку.

Было по – настоящему холодно, и дыхание Крафта парило перед ним - хотя здесь не было никакого инея на земле. Воздух был влажным, и на траве виднелись капельки воды. Он прошел мимо первого дерева, хлюпая сапогами по мягкой земле. Внезапно он услышал звук рыданий и увидел искажение между двумя надгробиями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература