Читаем Аберраты. Предупреждение Ведьмы [Вокабула] полностью

Вскоре в комнату вошел стражник замка, и Имбирь Боб подошел к двери, чтобы они могли поговорить без Крафта. Когда главный мансер вернулся, он едва заметно улыбнулся Крафту и протянул ему серебряный ключ.

- Все в порядке, молодой человек. Герцог подтвердил, что он действительно дал тебе этот ключ. Но было бы лучше, если бы ты мне сообщил, что он у тебя есть и ты собираешься им воспользоваться. Однако никакого вреда это не приносит. Ты хочешь осмотреть комнату реликвий? - сказал он, обводя рукой мрачный вестибюль. - Я облегчу тебе путь, познакомив с хранителем музея. Следуй за мной!

Он двинулся вперед, а Крафт последовал за ним, положив ключ в карман; охранников и большого человека, конфисковавшего его, нигде не было видно. Насколько Крафт понимал иерархию замка, Имбирь Боб был вторым по рангу после герцога. Он отвечал за всех в замке, не только за привратников, но и за других мансеров. Привратник заметил по поведению, что Имбирь Боб является главным среди мансеров в комнате реликвий.

Крафт понял, что он ничего не знает о мансерах, кроме мансерах серебряных врат. Чем занимаются другие мансеры? - удивился он. Какими магическими навыками они обладают? В замке было так много тайн.

Им не пришлось искать мансера управляющего комнатой реликвий, он сам их нашел. Крафт был поражен его появлением. Он ожидал увидеть крупного, внушительного мужчину, немного напыщенного и строгого, как главный мансер. Но он был очень мал – едва доставал Крафту до плеча – с озорным лицом и длинными серебристыми волосами, спадавшими на плечи. Хотя волосы выдавали возраст, его лицо было молодым, а голубые глаза искрились юмором.

Они с главным мансером обменялись вежливыми кивками, и Крафт остался наедине с мансером комнаты реликвий.

- Ну, молодой Бенсон, - сказал он, сияя, - Я полагаю, что у тебя есть ключ, и ты пришел, чтобы им воспользоваться. Если бы ты попросил позвать меня, а не показал ключ, с тобой бы так плохо не обошлись! Я приношу свои извинения за это. Тем не менее, если позволишь, я предлагаю тебе экскурсию с гидом, чтобы ты осмотрелся тут вокруг. Как тебе такое предложение?

- Да, сэр, - согласился Крафт.

Экскурсия с гидом покажет ему только то, что они хотят, чтобы он увидел, но он должен был с чего-то начать. Он не ожидал, что откроет все секреты комнаты реликвий во время своего первого визита.

- Как вас зовут, сэр, если позволите спросить?

- У меня есть только одно имя – то, которое все используют, обращаясь ко мне, даже моя собственная жена и дети. Мое имя - мансер. Я живу и дышу этой работой. Это моя жизнь. А теперь иди сюда...

Крафту стало жаль детей этого человека. Представьте, что вам все время приходится обращаться к собственному отцу как к мансеру.

Его провели через дверь и ввели в очень большую комнату. Она была заполнена стеклянными витринами, самая большая из которых стояла на возвышении.

- Это то, что мы называем старым музеем – в нем собраны самые первые образцы, собранные в Шолле. - Мансер указал на большой чемодан. - Что ты об этом думаешь? - спросил он.

Крафт всмотрелся сквозь стекло. Аберрат внутри казалась прекрасно сохранился; он стоял на четырех мускулистых ногах, которые, казалось, были созданы для скорости. Шерсть его была гладкая и многие хищники из Шолла, он имел три ряда зубов на узком черепе и два агрессивно торчащих вперед рога.

Внезапно Крафт понял, что уже видел нечто подобное раньше...

- Похоже, что серебряный молоток на двери в комнату главного мансера сделан по подобию головы этого существа?

- Так оно и есть. Отлично подмечено, юный Бенсон! Это имеет огромное значение, потому что это был первый аберрат, которого удалось схватить в Шолле. Он прятался вокруг Уотер-лейн, когда Шолл был всего несколько сотен ярдов в диаметре, но потом забрел в дневной мир и терроризировал жителей Престона. Мы назвали его "Единокус" из-за его метода атаки. Суть его атаки заключалась в том, что он лишь один раз кусал свою жертву и этого было достаточно что бы она умерла.

Крафт не хотел встречаться с этим существом в ближайшее время.

- Он был единственным в своем роде?

Мансер музея покачал головой.

- Другие были замечены в Шолле – и есть даже один живой в зверинце. Хорошая новость заключается в том, что они не охотятся стаями, как другие подобные аберраты. Единокус всегда охотится в одиночку!

Куратор быстро шел мимо витрин, не давая Крафту возможности рассмотреть их как следует. Он почувствовал разочарование и остановился перед ящиком, который был больше восьми футов высотой и по меньшей мере двадцать длиной. Он был полон чего-то похожего на летучих мышей; летучие мыши всех форм и размеров свисали с балки.

Мансер вернулся и встал рядом с ним.

- Они выглядят почти живыми, правда? - сказал он, и глаза его блеснули. - Конечно, к тому времени, когда зверинец или судмедэксперты передают их нам, они уже совсем мертвы, мы используем специальное вещество, которое их сохраняет. Ты любишь летучих мышей?

Крафт посмотрел на гигантскую летучую мышь, покрытую шерстью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература