Читаем Аберраты. Предупреждение Ведьмы [Вокабула] полностью

- Я ничего не имею против них, - ответил он, - Но мне не нравится, как они выглядят! Я бы не хотел встретить ничего подобного в Шолле.

- Ну да, любой бы не хотел с ними повстречаться, но среди них нет настоящих летучих мышей. Это аберраты, которые были изменены Шолом. И мы пришли к выводу, что не все изначально были летучими мышами – большинство из них были птицами, а некоторые – мышами или крысами, но мы называем их летучими мышами для удобства. Большинство из них, встречаются в некоторых тропических районах мира.

Мансер сделал паузу и для большей убедительности постучал по стеклу витрины.

- Все эти аберраты опасны. Более мелкие из них обычно встречаются на чердаках - это места, которые следует избегать в Шолле. Ты уже должен знать, что здания обычно более опасны, чем сельская местность.

Мансер снова зашагал вперед.

В каждой комнате, куда они приходили, стояли одни и те же стеклянные шкафы. Некоторые из них были заполнены костями или черепами, другие – искривленными древесными растениями, которые внешне походили на части человеческого тела - ветви в форме рук или ног.

- По сути, мы движемся из прошлого в настоящее, - сказал мансер. - Эта последняя область, которую мы называем вновь прибывшими, содержит наши самые последние приобретения. Эта работа продолжается. Мы так заняты в настоящее время, что нам пришлось попросить персонал работать в воскресенье утром.

Они вошли в комнату, обставленную столами и скамейками, за которыми работали служащие комнаты реликвий. Они измеряли предметы, рисовали их и делали заметки. Большинство из них были седовласыми мужчинами, хотя Крафт заметил одного помоложе, вероятно, лет двадцати с небольшим. Мужчина поймал взгляд Крафта, нахмурился и отвернулся. Наверное, ему не нравилось работать воскресным утром, а то, что на него пялились, добавляло еще больше оскорблений!

Крафт его не винил. Быть шпионом герцога имело свои преимущества – он мог бы удовлетворить свое любопытство относительно различных департаментов замка – но это также заставляло его чувствовать себя немного неловко.

Ему хотелось бы расспросить кое-кого из рабочих, но он понимал, что лучше подождать до его возвращения, на этот раз без мансера. Кроме того, он был голоден и не хотел, чтобы его завтрак остыл! Поэтому он поблагодарил мансера музея и ушел.

Через десять минут он вернулся в свою комнату, как раз вовремя, чтобы принять тарелку с ветчиной, яйцами и теплым свежеиспеченным хлебом.

Неплохая утренняя работа, подумал он.

В тот же день Крафт и Лаки вместе спустились в город. Небо было затянуто тучами, и казалось, что идет дождь. Погода все еще была относительно мягкой, но уже наступила осень, и приближалась зима.

Крафт повернулся к своему другу: Лаки был не очень разговорчив, и теперь Крафт заметил, что тот выглядит грустным.

- Что случилось? - спросил он.

- Я просто подумал о бедной Донне, - ответил Лаки. - Я все еще очень скучаю по ней.

Крафт сочувственно кивнул, но не знал, что сказать, чтобы хоть как-то улучшить ситуацию. Донна была убита Гадюкой - мансером, гильотина отрубила ей ноги. Это была ужасная смерть. Крафт знал, что Лаки был близок к ней: до того, как Крафт прибыл в замок, они были только вдвоем, работая вместе и разделяя опасность. Он знал, что Лаки все еще остро ощущает свою потерю.

Они молча шли по улицам города. Из – за возросшей угрозы со стороны Шолла многие люди покинули Ланкастер и уехали жить дальше на север - Кендал был одним из самых популярных вариантов. Но сегодня город казался необычайно оживленным, как будто все оставшиеся жители вышли на улицы.

Наконец они добрались до своей невысказанной цели – магазина, где продавались самые вкусные пироги в Ланкастере. Они оба заглянули в окно, и через открытую дверь донесся запах мяса и картошки, от которого у них потекли слюнки. Вскоре они уже сидели на стене снаружи, каждый с большим дымящимся горячим пирогом, и наконец Лаки выглядел немного веселее.

Вдруг Крафт понял, что люди, проходившие мимо них, двигались в одном направлении. Они поднимались по склону холма к замку, и он с ужасом увидел, что некоторые из них были одеты в серые плащи с капюшонами в тон. Это были члены культа серых капюшонов.

- А куда они направляются? В замок? - Спросил Крафт. Он заметил, что у большинства прохожих были угрюмые, сердитые лица.

- Похоже на то, - ответил Лаки, - Хотя, чего они надеются достичь, когда доберутся туда, можно только гадать. Есть много серых капюшонов, которые говорят, что мы недостаточно делаем для защиты города. Правда в том, что они просто хотят сделать все настолько сложным, насколько это возможно для нас. Хорошо, что мы не носим форму по воскресеньям. Самое меньшее, что может случиться, - это то, что на нас плюнут. Самое худшее ... Ну, лучше не думать об этом.

Поев, они спустились к темному занавесу Шолла, приблизившись на расстояние пятидесяти ярдов. Внутри могло таиться что угодно, но сейчас был еще полдень, и большинство аберратов спали, так что риск был невелик. Большинство – за исключением, конечно, Белой Дамы - оставалось внутри Шолла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература