Читаем A Wreath for Rivera полностью

<p>CHAPTER X</p><p>THE STILETTO, THE REVOLVER AND HIS LORDSHIP</p>

“And what,” Alleyn asked when Carlisle had left them, “is the betting on the favourite now, Br’er Fox?”

“By Gum,” Fox said, “you always tell us that when a homicide case is full of fancy touches it’s not going to give much trouble. Do you stick to that, sir?”

“I’ll be surprised if this turns out to be the exception but I must say it looks like it at the moment. However, the latest development does at least cast another ray of light on your playmate. Do you remember how the old devil turned the gun over when we first let him see it at the Metronome? D’you remember how he took another look at it in the study and then had an attack of the dry grins and when I asked him what he expected to see had the infernal nerve to come back at me with: ‘Hoity-toity’ — yes, ‘Hoity-toity — wouldn’t you like to know?’ ”

“Ugh!”

“He’d realized all along, of course, that this wasn’t the weapon he loaded in the study and took down to the Metronome. Yes,” Alleyn added as Fox opened his mouth, “and don’t forget he showed Skelton the gun a few minutes before it was fired. Miss Wayne says he pointed out the initials to Skelton.”

That looks suspicious in itself,” Fox said instantly. “Why go to the trouble of pointing out initials to two people? He was getting something fixed up for himself. So’s he could turn round and say: ‘That’s not the gun I fired.’ ”

“Then why didn’t he say so at once?”

“Gawd knows.”

“If you ask me he was sitting pretty, watching us make fools of ourselves.”

Fox jabbed his finger at the revolver. “If this isn’t the original weapon,” he demanded, “what the hell is it? It’s the one this projectile-dart-bolt or what-have-you was fired from because it’s got the scratches in the barrel. That means someone had this second gun all ready loaded with the dart and ammunition and substituted it for the original weapon. Here! What’s the report say, Mr. Alleyn?”

Alleyn was reading the report. “Entwhistle,” he said, “has had a ballistic orgy over the thing. The scratches could have been made by the brilliants in the parasol clip. In his opinion they were so made. He’s sending photomicrographs to prove it. He’s fired the bolt — let’s stick to calling this hybrid a bolt, shall we? — from another gun with an identical bore and it is ‘somewhat similarly scratched,’ which is a vile phrase. He pointed out that wavering, irregular scars were made when the bolt was shoved up the barrel. The spring clip was pressed back with the thumb while it was being inserted and then sprang out once it was inside the barrel, thus preventing the bolt from falling out if the weapon was pointed downwards. The bolt was turned slightly as it was shoved home. The second scar was made by the ejection of the bolt, the clip retaining its pressure while being expelled. He says that the scars in the revolver we submitted don’t extend quite as deep up the barrel as those made by the bolt which he fired from his own gun, but he considers that they were made by the same kind of procedure and the same bolt. At a distance of four feet, the projectile shoots true. Over long distances there are ‘progressive divergences’ caused by the weight of the clip on one side or by air resistance. Entwhistle says he’s very puzzled by the fouling from the bore which is quite unlike anything in his experience. He removed it and sent it along for analysis. The analyst finds that the fouling consists of particles of carbon and of various hydrocarbons including members of the paraffin series, apparently condensed from vapour.”

“Funny.”

“That’s all.”

“All right,” Fox said heavily. “All right. That looks fair enough. The bolt that plugged Rivera was shot out of this weapon. This weapon is not the one his lordship showed Miss Wayne and Syd Skelton. But unless you entertain the idea of somebody shooting off another gun at the same instant, this is the one that killed Rivera. You accept that, sir?”

“I’ll take it as a working premise. With reservations and remembering our conversation in the car.”

“All right. Well, after Skelton examined the gun with the initials, did his lordship get a chance to substitute this one and fire it off? Could he have had this one on him all the time?”

“Hob-nobbing, cheek by jowl, with a dozen or so people at close quarters? I should say definitely not. And, he didn’t know Skelton would ask to see the gun. And what did he do with the first gun afterwards? We searched him, remember.”

“Planted it? Anyway, where is it?”

“Somewhere at the Metronome if we’re on the right track and we’ve searched the Metronome. But go on.”

“Well, sir, if his lordship didn’t change the gun who did?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература