Читаем A time to kill полностью

With a fistful of orders, he raced from the courthouse, across the lawn, through the crowd of blacks, across Caffey Street and into Claude's. He ran to the kitchen, shoved a twenty-dollar bill at the cook and handed him the orders. He waited and watched his watch. The cook moved slowly. Hinky gave him another twenty.

The trial ushered a wave of prosperity Claude naa never dreamed of. Breakfast and lunch in his small cafe became happenings as demand greatly exceeded the number of chairs and the hungry lined the sidewalk, waiting in the heat and haze for a table. After the lunch recess on Monday, he had dashed around Clanton buying every folding card table and matching chair set he could find. At lunch the aisles disappeared, forcing his waitresses to maneuver nimbly among and between the rows of people, virtually all of whom were black.

The trial was the only topic of conversation. On Wednesday, the composition of the jury had been hotly condemned. By Thursday, the talk centered on the growing dislike for the prosecutor.

"I hear tell he wants to run for governor."

"He Democrat or Republican?"

"Democrat."

"He can't win without the black vote, not in this state."

"Yeah, and he ain't likely to get much after this trial."

"I hope he tries."

"He acts more like a Republican."

In pretrial Clanton, the noon hour began ten minutes before twelve when the young, tanned, pretty, coolly dressed secretaries from the banks, law offices, insurance agencies, and courthouse left their desks and took to the sidewalks. During lunch they ran errands around the square. They went to the post office. They did their banking. They shopped. Most of them bought their food at the Chinese Deli and ate on the park benches under the shade trees around the courthouse. They met friends and gossiped. At noon the gazebo in front of the courthouse attracted more beautiful women than the Miss Mississippi pageant. It was an unwritten rule in Clanton that an office girl on the square got a headstart on lunch and did not have to return until one. The men followed at twelve, and watched the girls.

But the trial changed things. The shade trees around the courthouse were in a combat zone. The cafes were full from eleven to one with soldiers and strangers who couldn't get seats in the courtroom. The Chinese Deli was packed with foreigners. The office girls ran their errands and ate at their desks.

At the Tea Shoppe the bankers and other white collars discussed the trial more in terms of its publicity and how the town was being perceived. Of particular concern was the Klan. Not a single customer knew anyone connected with the Klan, and it had long been forgotten in north Mississippi. But the vultures loved the white robes, and as far as the outside world knew, Clanton, Mississippi, was the home of the Ku Klux Klan. They hated the Klan for being there. They cussed the press for keeping them there.

For lunch Thursday, the Coffee Shop offered the daily special of country-fried pork chops, turnip greens, and either candied yams, creamed corn, or fried okra. Dell served the specials to a packed house that was evenly divided among locals, foreigners, and soldiers. The unwritten but firmly established rule of not speaking to anyone with a beard or funny accent was strictly enforced, and for a friendly people it was awkward not to smile and carry on with those from the outside. A tight-lipped arrogance had long since replaced the warm reception given to the visitors in the first few days after the shootings. Too many of the press hounds had betrayed their hosts and printed unkind, unflattering, and unfair words about the county and its people. It was amazing how they could arrive in packs from all over and within twenty-four hours become experts on a place they had never heard of and a people they had never met.

The locals had watched them as they scrambled like idiots around the square chasing the sheriff, the prosecutor, the defense lawyer, or anybody who might know anything. They watched them wait at the rear of the courthouse like hungry wolves to pounce on the defendant, who was invariably surrounded by cops, and who invariably ignored them as they yelled the same ridiculous questions at him. The locals watched with distaste as they kept their cameras on the Kluxers and the rowdier blacks, always searching for the most radical elements, and then making those elements appear to be the norm.

They watched them, and they hated them.

"What's that orange crap all over her face?" Tim Nunley asked, looking at a reporter sitting in a booth by the window. Jack Jones crunched on his okra and studied the orange face.

"I think it's something they use for the cameras. Makes her face look white on TV."

"But it's already white."

"I know, but it don't look white on TV unless it's painted orange."

Nunley was not convinced. "Then what do the niggers use on TV?" he asked.

No one could answer.

"Did you see her on TV last night?" asked Jack Jones.

"Nope. Where's she from?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер