Читаем A River in the Sky полностью

Supported by Daoud and David, Ramses suddenly planted his feet and pulled away from them. “Ran. Who…Dammit, Daoud, let me go. I have to see…”

His eyes moved slowly round, from one motionless body to another. “Where is he?” he asked vaguely. “I don’t see him.”

“Who?” I asked. “We are all here, my dear. Selim and Daoud and-”

“No, no. Mansur. He was here, he…”

The name meant nothing to any of us except David. Knowing Ramses would stay on his feet talking until he got an answer, David said, “He got away, Ramses. Don’t think about that now. We’ll catch up with him.”

Ramses said distinctly, “God damn it all to hell,” and fell into Daoud’s arms.

Several of the horses were still lazing about the outer entrance; we found the rest along the path, and standing by the overturned carriage, which blocked further progress.

The carriage was undamaged except for a few dents, and Selim was able to repair the harness with some of the bits of wire he always carried with him, so we were soon on our way. I took my seat on the box next to the driver, explaining-truthfully-that the carriage was somewhat cramped with three additional passengers. Neither of the boys was fit to ride. Nefret, promptly and without comment, took her place between them.

Mr. Camden, as I must continue to call him, had retreated into his driver persona as soon as he realized his active assistance was not required. No one paid him the least notice (except for Emerson, who delivered a hearty slap on the back and a loud “Good chap!”). It seemed to me an excellent opportunity for a private chat, since the ambient noises made it impossible for us to be overheard. I therefore requested he explain himself.

“I can keep nothing from you, Mrs. Emerson,” he said morosely.

“That is correct.”

“You have probably guessed-deduced, rather-a good deal of it. I am the representative of MO2 in Jerusalem. I owe the position to my brother, George Tushingham, whom I believe you met in London.”

“Aha!” I exclaimed. “Mr. Tushingham, the botanist. I knew you looked familiar. I would have made the connection eventually. So your real name is Tushingham.”

“I beg you will continue to call me by the name the others know. I was told of your mission before you arrived, and my assignment was to assist you in any way possible, without revealing my true identity.”

“Typical male stupidity,” I remarked. “The obsession with secrecy and the refusal of different parts of the bureaucracy to communicate with one another can only lead to-”

“In any case,” said Mr. Camden, raising his voice slightly, “it was some time before I realized our contact at the hotel was out of commission and that my message had probably never reached you.”

“Another example of masculine incompetence. To rely on a single link-”

“Quite, Mrs. Emerson. I was therefore forced to approach you directly, with no means of establishing my bona fides should that become necessary.”

The carriage hit a rut; I caught hold of my hat with one hand and Mr. Camden with the other. “But the signal you gave me-”

This time Mr. Camden’s interruption came in the form of a fit of coughing. I slapped him on the back, rather more forcibly than was necessary, since the truth had begun to dawn on me.

“Speak up,” I exclaimed. “The truth, the whole truth, and nothing but the truth!”

“Well-um-you see…I’m afraid that was one of Mr. Boniface’s little jokes. He told me of it when I saw him in Jaffa a few days ago.”

“Jokes,” I repeated.

“He laughed quite heartily about it. He had taken a bit too much to drink, I believe.” Glancing uneasily at me, Mr. Camden went on, “Naturally I reprimanded him severely. However, it served us well in the end, did it not? I couldn’t think what else to do when your large friend was throttling me.”

After a few moments of cogitation, I said very calmly, “So it would seem. I will have a few words to say to Mr. Boniface when next I encounter him. Was there anything in the missing message I ought to know?”

“It concerned Mme-er-”

“There you go again with your confounded secrecy. No one can hear us. Mme von Eine, yes. I deduced her identity without your assistance.”

The great gate of the Holy City came into view; Camden urged the horses to a quicker pace. He was not enjoying our conversation. I had one more important point to make, however, and I proceeded to make it.

“Since your normal means of communication is still inoperative, I think it best that you should be available at all times. Be at the hotel tomorrow morning at eight. We will be proceeding to Siloam. I expect to have the house ready for occupancy within the next day or two. That will put us on the spot while Morley’s excavations are progressing and will enable us to find out what the lady is up to. Have you any questions?”

“No, ma’am,” said Mr. Camden meekly. “Yes, ma’am. I will be there.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы