Читаем A River in the Sky полностью

“The boy will turn up,” Emerson went on. “If he doesn’t, we’ll go after him. You know how uncertain the mails are in this part of the world. He may never have received your letters.”

The square was crowded with strollers enjoying the balmy air and the pretty flower gardens. Led by Selim, we headed for the old town where, he assured us, there were several adequate establishments-though not, of course, as good as those in Cairo and Luxor.

“I never knew you were such a snob, Selim,” Nefret said, taking his arm. As the pair strolled on, several passersby stared, frowning, and one female said in a strident American accent, “She’s holding his arm, Hiram, just as if he was a white man.”

I did not hear Hiram’s response. Letting Emerson go on ahead, I had stopped to admire a particularly attractive bed of marigolds when someone jostled me and I felt a hand press against me. Springing instinctively into defensive mode, I spun round and raised my parasol.

“What is it, Peabody?” Emerson asked, hastening to my side.

Gazing about, I was unable to determine which of the other pedestrians had touched me. No one hastened away; no one looked guiltily in my direction. Soldiers wearing Turkish uniforms, sober pilgrims in shades of black and gray, a Greek patriarch, local residents in a variety of headdresses…Surely none of them would have accosted me so rudely or attempted to pick my pocket. My walking costume had several of them, two set into the seams of my skirt and one on either side of my coat. All my valuables were in my handbag; the pockets of my coat contained only a handkerchief and a guidebook.

“I must have been mistaken,” I began. And then my exploratory fingers contradicted the statement. Nothing had been taken from my coat pockets. Something had been added. Quickly I disengaged it from the fold of my handkerchief.

It was a small packet, less than two inches square and not very thick, wrapped in white fabric and tied with a bit of string.

The others gathered round, gazing curiously at the object and asking questions. I began plucking at the string, which was tightly knotted. Emerson snatched the packet from my hand.

“Come over here,” he said, and led the way to a shady spot under an orange tree.

“Someone slipped it into my pocket,” I replied, in answer to Nefret. “Just now. Emerson, be careful. It may contain a sharp blade, or a poisonous insect, or-”

“Balderdash,” said Emerson. Opening his pocketknife, he cut through the string, which he handed to David. After returning the knife to his trouser pocket, he unwrapped the folds of cloth, his big brown hands moving with the delicacy he employed with fragile artifacts. At last the contents lay exposed.

“It appears to be a piece of paper,” said Emerson. “Folded and refolded.”

“A message,” Nefret exclaimed, reaching for it. “Perhaps it’s from Ramses.”

Emerson pushed her hand away. “Be careful. It may contain a sharp blade or poisonous insect.”

“Oh, for pity’s sake, open it,” I said irritably.

We crowded round Emerson, heads together, as he unfolded the paper. I recognized the handwriting at once. Since Ramses’s handwriting is virtually indecipherable, it took us some time to make out all the words.

“Have been delayed. Will explain when I see you. Proceed to Jerusalem and sit tight. Will meet you there.”

“Confound the boy,” I exclaimed. “What is he up to now?”

Emerson refolded the note and put it in his pocket, along with the length of string and piece of cloth.

“Let us go on,” he said. “We need to discuss this.”

The eating establishment Selim had found was on the outskirts of the bazaar. Emerson was pleased to learn that alcoholic beverages were available, since as Selim informed us, the place was patronized not only by locals but by the more adventuresome brand of tourists. There weren’t many of the latter, only a young couple in one corner bent over a guidebook. The proprietor greeted us in person, bowing repeatedly, and showed us to a table.

After Emerson had ordered a glass of beer and we had been proudly presented with actual written menus, Nefret burst out, “Let me see that again, Professor.”

We passed the note round. “Perhaps,” said David, “it is not from Ramses.”

“It is his handwriting,” I said. “And the paper appears to be a page torn from one of his notebooks.”

Emerson took out his pipe. “He wrote it. But he may have been under duress. Curse it,” he added, “we need more light. It is dark in here.”

A blue haze of smoke filled the low-ceilinged room. Upon being summoned, the proprietor produced a candle which he placed in the center of the table. It didn’t help a great deal, nor did the smoke from Emerson’s pipe, at which he was puffing furiously.

“If he was a prisoner,” David said, in response to Emerson’s comment, “he gives no indication of it.” He held the paper close to the candle flame. “No cryptic hieroglyphs, no code message.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы