Читаем A Poisonous Plot полностью

But the more Bartholomew pondered the matter, the more he was sure that sucura had played a central role in the sudden rise of the debilitas. He decided to experiment, and sent to Michaelhouse for more Royal Broth. When it arrived, he gave instructions that the sick men were to consume nothing but it and boiled barley water for a week. Assuming they followed his advice, he might soon have the beginnings of a solution.

Michael was waiting for him outside King’s Hall, gloomily reporting that none of the Austins had remembered anything new. The killer had probably entered the convent at dusk, when there had been deep shadows to hide in, and there were no witnesses to the crime — at least, none that he had been able to find.

‘And now Kellawe has disappeared,’ the monk added. ‘Morys came to me in a panic about it an hour ago, although I suspect the fellow has just joined the exodus to the Fens.’

‘Have you checked the dyeworks? He may be making a nuisance of himself there.’

‘Come with me, then,’ said the monk tiredly. ‘Even I do not feel safe walking alone today, but the company of the Hero of Poitiers should serve to protect me.’

Bartholomew winced. Cynric had been with him when the tiny English army had met the much larger French one, and gloried in the fact that he and the physician had played a part in the ensuing battle. Bartholomew’s contribution to the fighting had been adequate at best, although he had been invaluable in tending the wounded afterwards. However, Cynric, with the blood of bards in his veins, had exaggerated their performance to the point where the rest of the Black Prince’s troops might as well have stayed at home.

They arrived to find the dyeworks closed. Unusually, there were no protesters outside, so Water Lane was strangely quiet. Then Edith appeared, Cynric hovering watchfully at her side, with a complex explanation about how long woad needed to soak, and as the previous day’s trouble had caused delays, the next stage of the process could not start until noon. It was midday now, so her women were beginning to trickle in. Anne de Rumburgh was among them, sensuously seductive in a new scarlet kirtle, which was not Bartholomew’s idea of obeying Edith’s instruction to ‘stay in the back and keep a low profile’.

‘We will be busy this afternoon with the first batch of Michaelhouse tabards,’ chattered Edith as she unlocked the door. ‘We dyed them with weld — yellow pigment — yesterday, so now we will overdye them with woad to make them green. Of course, we had to treat them with … certain substances first, because the garments are black.’

‘Toxic substances?’ asked Bartholomew archly. ‘Which produce nasty residues?’

Edith glared. ‘Of course not. But do not ask me for details, because they are a trade secret.’

At that moment, Anne flung open the rear door, and then gave a cry of horror when light flooded in to reveal what had hitherto been in darkness. The entire back half of the dyeworks’ floor was submerged in a multicoloured lake — one that had seeped under the door and oozed towards the river in trails of yellow, red and orange. Her howl brought the other women running, and they stood at the edge of the spillage, gazing at it in stunned disbelief.

‘Our crimson!’ wailed Yolande. ‘Some spiteful beast has emptied out every bucket we made! And the weld, too! Who could have done such a terrible thing? It represents weeks of hard work!’

‘The window has been forced again,’ said Cynric, going to inspect it.

‘By the same villain as last time, I imagine,’ said Anne angrily. ‘For spite, because we almost caught him.’

‘He did it to “prove” that we pollute the river,’ said Edith in a strangled voice, while Bartholomew wondered if Kellawe had returned to finish the mischief he had started two days ago, before disappearing to the Fens to avoid another fine. ‘That we let our colorants escape into the water. And how can we deny it when the “evidence” is here for all to see?’

‘Then rinse it away before anyone sees,’ advised Michael urgently. ‘I have no idea if it is dangerous, but it looks terrible.’

‘It will be too late,’ said Yolande hoarsely. ‘The demonstrators are already gathering. They must have seen us coming to work …’

In the vanguard of the deputation was Morys, who looked small, mean and angry in his trademark yellow and black. When he saw the vivid stains, his eyes shone with delighted malice.

‘Look! Look!’ he yelled triumphantly. ‘The whores have poisoned the river again, and this time the Senior Proctor and his Corpse Examiner cannot pretend they do not know what we are talking about, because they are staring right at it!’

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне