Читаем A Perfect Spy полностью

So there we all are, Tom. Everyone on the go and madness here to stay. Your father and grandfather seated buttock to buttock with a Jewish baroness in the half-furnished director’s knocking-shop of a West End palace without electricity, and Mr. Cunningham, as I gradually realise, keeping guard at the door. An air of daft conspiracy comparable only with later daft conspiracies mounted by the Firm, as her soft voice embarks on one of those patient refugee monologues that your Uncle Jack and I have listened to more times than either of us can remember, except that tonight Pym is a virgin in these matters, and the baroness’s thigh is pressed cosily against that of the aspiring monk.

“I am a humble widow of simple but pious family, married happily but oh so briefly to the late Baron Luigi Svoboda-Rothschild, the last of the great Czech line. I was seventeen, he twenty-one, imagine our pleasure. My greatest regret is I bore him no child. Our country seat was the Palais of Nymphs at Brno, which first the Germans then the Russians rape worse than a woman literally. My Cousin Anna she marry to the head man from De Beers diamonds Cape Town, got houses like you not imagine, too much luxury I don’t approve.” Pym does not approve either, as he tries to tell her with a monkish smirk of sympathy. “With my Uncle Wolfram I never speak and thanks God I say. He collaborate with the Nazis. The Jews hang him upside down.” Pym sets his jaw in grim approval. “My Granduncle David give all his tapestries to the Prado. Now he is poor like a kulak, why don’t the museum give him something so he can eat?” Pym rolls his head in despair at the baseness of the Spanish soul. “My Auntie Waldorf—” She breaks down beautifully while Pym wonders whether the agitation of his body is visible to her in the darkness.

“It’s a damn shame!” cries Rick, while the baroness composes herself. “My God, son, those Bolsheviks could swoop down on Ascot tomorrow without a by-your-leave and help themselves to a fortune. Go on, my dear. Son, tell her to go on. Call her Elena, she likes it. She’s not a snob. She’s one of us.”

“Weiter, bitte,” says Pym.

“Weiter,” the baroness echoes approvingly and pats her eyes with Rick’s handkerchief. “Jawohl, darling. Sehr gut!”

“Oh but you should hear his accent,” Mr. Cunningham calls from the door. “Not a wrinkle, you can quote me, same as my own boy.”

“What does she say, son?”

“She can manage,” says Pym. “She can handle it.”

“She’s a damned gem. I’m going to see her right, you mark my words.”

So is Pym. He is going to marry her at least. But meanwhile, to his irritation, he must hear more praise for my dear late husband the baron. My Luigi was not only the proprietor of a great palace, he was a financial genius and until the outbreak of war the Chairman of the House of Rothschild in Prague.

“They were the richest of the lot,” says Rick. “Weren’t they, son? You’ve read your history. What’s your verdict?”

“They couldn’t even count it,” Mr. Cunningham confirms from the door with the pride of an impresario. “Could they, Elena? Ask her. Don’t be shy.”

“We give such concerts, darling,” the baroness confides to Pym. “Princes from all countries. We got house from marble. We got mirrors, culture. Like here,” she adds graciously, indicating a priceless oil painting of Prince Magnus in his paddock, done from a photograph. “We lose everything.”

“Not quite everything,” says Rick under his breath.

“When the Germans come, my Luigi he refuse to flee. He face the Nazi pigs from the balcony, got a pistol in his hand, don’t never been heard of since.”

Another necessary break follows in which the baroness allows herself a delicate sip of brandy from a row of crystal decanters on the floor, and Rick to Pym’s fury takes over the story, partly because Rick is already tired of listening, but more particularly because a secret is approaching, and secrets in court etiquette are Rick’s alone to divulge.

“That baron was a fine man and a fine husband, son, and he did what any fine husband would do, and believe me, if your mother was in a position to appreciate it, I’d do the same for her tomorrow—”

“I know you would,” says Pym hastily.

“That baron got some of the best treasures out of that palace, he put them in a box and he gave that box to certain very good friends of his and friends of this fine lady here, and he gave orders that when the British won the war this same box should be handed over to his lovely young wife, with everything it contained, however much it may have risen in value in the meantime.”

The baroness knows the menu from memory and again selects Pym as her audience, for which purpose it is necessary for her to arrest his attention with a delicate hand placed on his wrist.

“One Gutenberg Bible, nice condition, darling, one Renoir early, two Leonardo medical. One first edition Goya caprices, artist annotation, three hundred best gold American dollar, Rubens a couple cartoons.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы