Читаем А народ-то голый! полностью

Настроения в народе с каждым днем все хуже, хуже.

Он ослабить хочет петлю – лишь затягивает туже.

Он и рад бы подчиниться, но не ведает кому же.

Разногласья здесь смертельны.

Нам один начальник нужен.

Пред почтеннейшим сенатом я пришел держать ответ.

Меж собой должны мы распри исключить в годину бед.

Если так – победа с нами, все погибнем, если нет.

Что с предателем нам делать?

Что нам делать с негодяем?!

Как нам наказать мерзавца?!!

Вы должны мне дать совет!!!

К р и к и

Доказать!

Наказать!

Отказать!

Показать!

Не впускать!

Не давать!

Надавать!

Оторвать!

С е к р е т а р ь

Внимание, внимание

Все проходят на голосование.

В ходе волеизъявления

Просьба не способствовать скоплению.

(Сенаторы попарно проходят по подиуму.)

<p>Сцена 8</p>

На ступенях дворца. Входят Порция и Пропорция в причудливых нарядах, обильно украшенных бахромой.

П о р ц и я

Король голый, дорогая!

П р о п о р ц и я

Долой голых, милочка.

П о р ц и я

Как вам нравится мой новый наряд?

П р о п о р ц и я

О! Восхитительно. Это и есть ваша «Грядущая битва»?

П о р ц и я

Ну что вы! «Грядущую битву» теперь носят только в провинции. Это «Умри на месте».

П р о п о р ц и я

Прелестно! Очаровательно! Как изящно и в то же время смело подчеркнуто в нем превосходство вашей артиллерии! Как привлекательна кавалерия! Как удачно обнажена пехота, и в то же время как надежно укреплен вход в цитадель. При взгляде на вас поднимется дух у любого бойца. Это еще лучше, чем ваша «Твоя погибель», в которой вы были на балу.

П о р ц и я

Вам ли восхищаться, дорогая! Я помню, как неотразимы вы были в вашем «Пире во время чумы». Пани Марципани позеленела от зависти.

П р о п о р ц и я

Вы, милочка, несправедливы к бедной вдове. Цветом лица она обязана скорее возрасту, который так тщательно скрывает.

П о р ц и я

Это вы, дорогая, несправедливы к ней – ведь надо же ей хоть что-нибудь скрывать! Но идемте скорее, мы опоздаем! Эти противные сенаторы начнут свое дефиле без нас.

П р о п о р ц и я

Пожалуй, вы правы. Мы можем чего-нибудь прослушать, а они чего-нибудь просмотреть.

<p>Сцена 9</p>

Дом Премьеро.

П р е м ь е р о (один)

Ах, мой милый Спонтано,

Я твердил неустанно,

Что терпеть вас не стану

В годину бед.

Вот теперь в наказание

За свои притязания

Отправляйся в изгнание.

Привет, привет.

(Входит Лаура.)

А, доченька! Здравствуй, деточка. Ты здорова?

Л а у р а

Вполне. А ты, отец?

П р е м ь е р о

И я вполне. Ты с улицы? Что говорят в народе?

Л а у р а

Аурелио вернулся, говорят.

П р е м ь е р о

Аурелио?

Л а у р а

Тот самый мальчик, помнишь,

Который еще крикнул…

П р е м ь е р о

Да, да, да…

Вы с ним еще играли в детстве. Помню.

И что же, он вернулся?

Л а у р а

Ходят слухи. Все говорят, вот он-то нас спасет.

П р е м ь е р о

Все это говорят?

Л а у р а

Да, как обычно. Ведь надо людям что-то говорить.

П р е м ь е р о

Да, да, конечно…

Л а у р а

Ты обедать будешь?

П р е м ь е р о

Да, да…

Л а у р а

Так я пойду распоряжусь.

П р е м ь е р о

Иди, иди…

Л а у р а

Папа… А бывает любовь с первого взгляда?

П р е м ь е р о

Любовь? Я полагаю, что бывает.

Л а у р а

Почему ты так думаешь?

П р е м ь е р о

А почему бы, собственно, и нет?

Ведь одного вполне довольно взгляда,

Чтоб ненависть зажечь, корысть и зависть.

Довольно взгляда, чтобы оценить,

Кто твой клиент и сколько он заплатит.

Довольно, чтобы осознать опасность

И рассчитать, как от нее уйти…

Так почему же быть должно иначе

В любви?

Л а у р а

Так я пойду насчет обеда.

П р е м ь е р о

Иди, иди…

(Лаура уходит.)

Час от часу не легче.

От одного избавился, так тут –

Другой. Еще один герой народный.

Что за народ – героя им подай!

И днем и ночью думаешь о них,

Все выкроить пытаешься как лучше,

А кто-то что-то выкрикнет, и – нате!

Уже герой. И он-то нас спасет.

Ну, нет. Эй, стража!

С т р а ж н и к

Да, синьор Верховный Закройщик.

П р е м ь е р о

Называйте меня просто Синьор Верховный. Или просто сир.

С т р а ж н и к

Да, сир.

П р е м ь е р о

Перейти на страницу:

Похожие книги