Читаем A Man Without Breath полностью

‘Thanks.’ He shook his head. ‘I thought if I only killed Berruguete you krauts would try to cover it up, for the sake of your international commission. Von Kluge hates all these fucking foreigners anyway. He just wanted them away from Krasny Bor as soon as possible. But you being an officer and all – even though he hates you, too – well, he’d have felt obliged to order the field police to conduct an investigation. Not that Voss could find his own prick in his trousers, but still, on top of everything else, I didn’t need that shit. So, I put one just past your skull to make you keep your head down until I could make my getaway.’

‘All right. I owe you. But why did you shoot Berruguete? I can’t figure that out. What did you care about him?’

‘You don’t know anything, do you?’ He grinned, painfully. ‘It’s comical really, how much you don’t know after all this time. Give me another drink and I’ll tell you.’

I let him have some more schnapps. He nodded, smacked his lips, and then licked them.

‘Before the war I was a political commissar with the international brigades in Spain. I loved that place. Barcelona. Best time of my life. I heard all about that fascist doctor then, what he did to some of my comrades. Experiments on the brains of living men because they were communists, that kind of thing. I took an oath then that if ever I got the chance I would kill him. So when he turned up here in Smolensk I couldn’t fucking believe it. And I knew I’d never get another opportunity, so I did it and I don’t regret it for a moment. I’d do it again in ten seconds.’

‘But why use the Mauser and not the rifle?’

‘Sentiment. All my life I’ve been in love with guns.’

‘Yes, I saw from your NKVD file you’d won the Voroshilov Marksman badge.’

He didn’t acknowledge that – just kept on talking: ‘When I was in Catalonia I carried a Mauser, the same as that one in your hand. I loved that gun. Best gun you krauts ever made, in my opinion. The Walther is all right – good stopping power and all right for a coat pocket and it doesn’t jam, I’ll say that for it – but in the field you can’t beat the Mauser, not least because it has a ten-shot magazine. They used that gun to shoot the Tsar, you know. When I saw that Colonel von Gersdorff had one, I was dying to have a go with it. So I borrowed it and used it to kill the doctor.’

‘You’re a damned liar,’ I said. ‘You were quite well aware that Professor Buhtz is an expert in ballistics. You just wanted to throw us off your scent. The same with the rope you used to steady your aim – that was what Peshkov had been using to tie his coat up, wasn’t it? Just to help point the blame somewhere else.’

Krivyenko grinned again.

‘You guessed that if you used your rifle, we would give Professor Buhtz the bullet and he would tell us the kind of rifle that was used. Your rifle. So you borrowed Von Gersdorff’s gun. You knew it was in the door pocket of his car the same way you knew there was a bayonet in the glovebox – the same bayonet you used to kill Dr Batov and his daughter, and before them very likely the two signalsmen at the Hotel Glinka. I suppose Von Kluge put you up to that.’

‘Maybe he did and maybe he didn’t, but that’s my insurance policy, isn’t it? Because what you know, you could put in a fucking matchbox. And what you can prove to the field marshal wouldn’t butter a crust of bread.’

‘I don’t know that I have to prove anything, do I? Your word against a German officer’s? Soon as we’ve shaved your beard off in the prison hospital we can match you with the photograph in your NKVD file and prove to anyone’s satisfaction that you’re a major in the people’s commissariat. I doubt even the field marshal will want to help you once we’ve demonstrated that.’

‘Maybe he’ll think he has to help me. To keep my mouth shut. Have you thought of that? Besides, why would I kill Dr Batov? Or maybe you think he put me up to that, too. Have you thought of that?’

‘My guess is that you had something to do with what happened in Katyn Wood. Maybe you were even one of the team of murderers who executed all those Polacks. When you heard from the field marshal that I’d asked for asylum in Germany for Batov and his daughter you asked him a few questions, and Von Kluge told you what I’d told him: that Batov had documentary evidence of what happened back there in Katyn Wood. So you tortured and killed them both and took the ledgers and photographs from Batov’s apartment. I suppose Batov must have given away Rudakov and possibly you killed him, too. His brother, the doorman at the Hotel Glinka – well, maybe he just put two and two together and ran; or maybe you killed him, too, just in case. Besides, that’s what you do best, isn’t it? You’re good at killing wild boar and wolves, but you’re even better at killing people. As I almost discovered to my cost.’

‘Not that good. If I was any good like you say, captain, I would have put another round in your head before coming down from the tower.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер