Читаем A Fable полностью

So all they needed to do now, was just to wait. It was a little after nine oclock now. At ten, three corporals, an American, a Briton, and a Frenchman, flanked each by an armed soldier of his nation, came out of the archway from the rear of the Hôtel, and exchanged each the sentry of his nation and marched the relieved man back through the archway. Then it was noon. Their shadows crept in from the west and centered; the same three corporals came with three fresh sentries and relieved the three posts and went away; it was the hour when, in the old dead time called peace, men went home to eat and rest a little perhaps, but none stirred; their shadows crept eastward, lengthening again; at two oclock, the three corporals came for the third time; the three sets of three paced and stamped for the third time through the two-hourly ritual, and departed.

This time, the car came so fast up the boulevard that it outstripped its own heralding. The crowd had only time to press frantically back and let it enter the Place and then anneal behind it as it shot across the Place and stopped before the Hôtel in a bursting puff of dust from its clapped- to brakes. It was a staff car also, but stained with dust and caked with dried mud too, since it had come not only from the army zone, but out of the lines themselves, even if its pennon did bear the five stars of an army commander. Though, after these four years, even the children read that much, and if it had flown no pennon at all, even the children would have recognised two of the men in it—the squat, bull-chested man who commanded the regiment’s division, who was already beginning to stand up before the car stopped, and the tall, scholarly-looking man who would be the division commander’s army-group commander’s chief-of-staff, the division commander springing out of the car before the orderly beside the driver in the front seat had time to get down and open the tonneau door, and already chop-striding his short stiff cavalry legs toward the blank, sentry-flanked entrance to the Hôtel before the staff officer had even begun to move.

Then the staff officer rose too, taking up a longish object from the seat beside him, and in the next second they—the crowd—had recognised it, swaying forward out of their immobilised recoil and making a sound now, not of execration, because it was not even directed at the division commander; even before they learned about the foreign corporal, they had never really blamed him, and even with the corporal, although they could still dread the division commander as the postulate of their fear and the instrument of their anguish, they had not blamed him: not only a French soldier, but a brave and faithful one, he could have done nothing else but what he was doing, believed nothing else except what he believed, since it was because of such as he that France had endured this long, surrounded and embattled by jealousy and envy—a soldier: that not only his own honor and that of his division, but the honor of the entire profession of command, from files and squads to armies and groups of them, had been compromised; a Frenchman: that the security of the motherland itself had been jeopardised or at least threatened. Later, afterward, it would seem to them, some of them, that, during the four or five seconds before they recognised the significance of what the staff officer had taken up from the seat of the car, there had been a moment when they had felt for him something almost like pity: not only a Frenchman and a soldier, but a Frenchman and a soldier who had to be a man first, to have been a Frenchman and become a soldier, yet who, to gain the high privilege of being a brave and faithful Frenchman and soldier, had had to forfeit and abdicate his right in the estate of man,—where theirs would be only to suffer and grieve, his would be to decree it; he could share only in the bereaving, never in the grief; victim, like they, of his own rank and high estate.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература