Читаем A Fable полностью

‘He didn’t even wait to be called by his class. A stranger might have guessed it to be a young bachelor accepting even war as a last desperate cast to escape matrimony, but that stranger would be wrong of course, as he himself proved two years later. But we knew better. He was a Frenchman now. All France asked of him in return for that dignity and right and that security and independence was his willingness to defend it and them, and he had gone to do that. Then suddenly all France (all western Europe too for that matter) was loud with your name; every child even in France knew your face because you would save us—you, to be supreme of all, not to command our armies and the armies of our allies because they did not need to be commanded since the terror and the threat was their terror and threat too and all they needed was to be led, comforted, reassured and you were the one to do that because they had faith in you, believed in you. But I knew more. Not better: just more; I had only to match almost any newspaper with this—’ again she moved slightly the closed hand lying in the other palm ‘—and now I knew not only who you were but what you were and where you were. No no, you didn’t start this war just to further prove him as your son and a Frenchman, but rather since this war had to be, his own destiny, fate would use it to prove him to his father. You see? you and he together to be one in the saving of France, he in his humble place and you in your high and matchless one and victory itself would be that day when at last you would see one another face to face, he rankless still save for the proven bravery and constancy and devotion which the medal you would fasten to his breast would symbolise and affirm.

‘It was the girl of course; his revenge and vengeance on you which you feared: a whore, a Marseilles whore to mother the grandchildren of your high and exalted blood. He told us of her on his leave in the second year. We—I—said no of course too, but then he had that of you also: the capacity to follow his will always. Oh yes, he told us of her: a good girl he said, leading through her own fate, necessity, compulsions (there is an old grandmother) a life which was not her life. And he was right. We saw that as soon as he brought her to us. She is a good girl, now anyway, since then anyway, maybe always a good girl as he believed or maybe only since she loved him. Anyway, who are we to challenge him and her, if what this proves is what love can do: save a woman as well as doom her. But no matter now. You will never believe, perhaps you dare not risk it, chance it, that he would never have made any claim on you: that this whore’s children would bear not his father’s name but my father’s. You would never believe that they would never any more know whose blood they carried than he would have known except for this. But it’s too late now. That’s all over now; I had imagined you facing him for the first time on that last victorious field while you fastened a medal to his coat; instead you will see him for the first time—no, you wont even see him; you wont even be there—tied to a post, you to see him—if you were to see him, which you will not—over the shoulders and the aimed rifles of a firing-squad.’

The hand, the closed one, flicked, jerked, so fast that the eye almost failed to register it and the object seemed to gleam once in the air before it even appeared, already tumbling across the vacant top of the desk until it sprang open as though of its own accord and came to rest—a small locket of chased worn gold, opening like a hunting-case watch upon twin medallions, miniatures painted on ivory. ‘So you actually had a mother. You really did. When I first saw the second face inside it that night, I thought it was your wife or sweetheart or mistress, and I hated you. But I know better now and I apologise for imputing to your character a capacity so weak as to have earned the human warmth of hatred.’ She looked down at him. ‘So I did wait too late to produce it, after all. No, that’s wrong too. Any moment would have been too late; any moment I might have chosen to use it as a weapon the pistol would have misfired, the knife-blade shattered at the stroke. So of course you know what my next request will be.’

‘I know it,’ the old general said.

‘And granted in advance of course, since then he can no longer threaten you. But at least it’s not too late for him to receive the locket, even though it cannot save him. At least you can tell me that. Come. Say it: At least it’s not too late for him to receive it.’

‘It’s not too late,’ the old general said.

‘So he must die.’ They looked at one another. ‘Your own son.’

‘Then will he not merely inherit from me at thirty what I had already bequeathed to him at birth?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература