Читаем А дело было так полностью

Маг нашелся в своей лаборатории. Это в том здании в один этаж, что окнами выходило на огород. Внутри его царил такой хаос, что я немедленно споткнулась, едва порог переступила. И еще больно ушибла ногу о непонятный предмет, загородивший проход к той комнате, где виднелся магический свет. Но я дошла до колдовавшего над каким-то горшком Макса, хоть и пришлось продвигаться в потемках, маленькими шажками и, держась рукой за стену.

– Максимилиан! – Позвала его немедленно, как только показался в поле зрения. Он, заметила, от неожиданности вздрогнул и что-то там прошипел, неразборчивое. – Есть разговор.

– А до утра не подождет? – Этот тип совершенно невежливо пытался отгородиться от меня своей спиной. Но я была проворнее – обежала его и заглянула в лицо.

– Мне кое-что удалось разузнать. – Состроила многозначительную гримасу. – А ну! Ответьте мне немедленно, почему вы не отправили моих предшественниц назад домой?

– Вот вы, о чем! И зачем тогда кричать и строить такие глаза? Здесь все просто. Они сами не захотели. – Как смог рассмотреть мои глаза, не поняла. На меня маг не очень-то и обращал внимание, все больше на варево в том самом горшке. – Дьявол! Снова остыло. – Взял и повернулся к растопленному очагу, чтобы повесить на крюк специальное приспособление, на которое потом поставил сосуд. – Так. Довести до кипения, помешивая…

– Но если они остались все здесь, не значит ли это, что вы и не пытались открывать для них проход?

– Конечно. Не делал этого. А зачем?

– Значит, у вас не было опыта выводить никого отсюда туда? – Мне сделалось как-то не по себе. Даже мурашки, побежавшие по спине, ощутила. – Может, и не сможете?

– Может, и не… Почему вы так решили? – Замер он вдруг с черпаком в руке.

– Но подобного эксперимента у вас же не было?! – Замерла и я со следами плохого предчувствия на лице.

– Не было. – Нахмурился маг. Но потом резко отмер. – Послушайте! Вы напрасно беспокоитесь. Пристаете с совершенно беспочвенными подозрениями. От важного опыта отвлекаете, между прочим!

– Опыт у вас важный?! А мне вы своими действиями всю жизнь перевернули! – Уперла руки в бока и стояла напротив него, гневно сверкая глазами. – Вы лжец, Максимилиан! Вы нахально дурите мне голову этими вашими…

Договорить не успела. В очаге раздалось сначала громкое «бульк», потом «вжик», а дальше послышалось зловещее шипение, от которого хотелось зажать в страхе уши и метнуться куда-нибудь в сторону, причем подальше.

– Дьявол! – Выкрикнул Макс, Рванулся, было, к горшку над огнем, но из него уже бурно выворачивалась клочьями пена. Нечто вонючее и ярко-желтое отказывалось оставаться в емкости и норовило загасить пламя в очаге. – Ложись! Нет! Беги! Нет! Ложись! – Командовал мне, не оборачиваясь и пытаясь сдернуть горшок с подставки. – О, черт! Горячо! Сейчас рванет, бегите, миледи!

Я пыталась выполнить его приказы. Но они были такими противоречивыми, что получалось только метаться по комнате, натыкаясь на разные громоздкие предметы. Но потом все же ноги понесли меня на выход. Правда, не так быстро, как хотелось бы. Мне даже показалось, что движение к вожделенному дверному проему у меня получилось каким-то неестественно плавно-летящим. И если бы ни Макс!.. Это он поймал меня в том самом полете, обхватив за талию. Он же проволок по коридору и выпихнул на двор. И ему из нас двоих больше всего досталось от взрыва, прогремевшего за спиной. Но я тоже пострадала. Оценить потери смогла уже стоя на ближайшей грядке, с мятой, кажется. Оказалось, что обожгла себе левую руку от самого плеча до запястья, до крови содрала кожу на щиколотке, а пламя, вырвавшееся вслед за нами с магом из двери, спалило мне брови и ресницы, как Макс ни пытался прикрыть мою голову полой своего камзола.

И вот, стояли мы теперь столбами, а вокруг нас сновали люди, подоспевшие на тушение пожара. Кто с ведрами, кто с баграми. Все бегали, кричали, толкались и больше мешали друг другу. Пока властный голос не начал отдавать четкие команды. Вот тогда действия людей стали слаженными и борьба с пламенем, охватившим уже все здание целиком, начала давать результаты. Но я как-то не очень понимала, что кругом происходило, как будто кошмарный сон смотрела. И только, спустя некоторое время, вдруг встрепенулась и занервничала.

– Моя одежда! Макс! У меня там сгорело платье. То самое, зеленое. И шаль. Господи, Макс, мне снова нечего будет одеть. И это…платье…

Тут только заметила, на кого была похожа, и на что смотрел Максимилиан. А потом оказалось, что и не он один. Мое свадебное платье тоже приказало долго жить. Я же стояла, прижимая одной уцелевшей от ранений рукой к груди обгоревшие лохмотья. Плечи голые, спина тоже, левая нога в чумазом чулке до бедра не прикрыта совсем, так как с той стороны платью особенно досталось. И вся сплошь еще была перемазана сажей.

– О, Боже! – Задохнулась я от ужаса.

– Если вас, миледи, это успокоит, то и я выгляжу не лучше. – Промолвил маг, демонстрируя остатки одежды на своем еще более многострадальном теле. А еще поняла, что от его шикарных каштановых и длинных волос мало, что осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература