— Всегда пожалуйста, Мэл. Был рад помочь, — Люпин кивнул с ответной улыбкой. — Ты извини, мы пойдем. Надо бы Сириуса, э… успокоить.
***
— И что ты в ней находишь, Лунатик? — более-менее утихомирившийся Блэк вместе с друзьями направлялся в гостиную Гриффиндора.
— Пятый элемент, — мимоходом бросил он Полной Даме, та распахнулась в ответ, принимая пароль.
— Она интересный человек, Блэк, и у нас похожие вкусы в литературе.
— Да она выползает на свет Божий из своей гостиной только, чтобы сходить в библиотеку за новой порцией макулатуры, — проворчал в ответ парень. — Я даже не уверен, что она хоть что-нибудь ест. Не припомню, чтобы она появлялась в Большом Зале.
— Почему же — она там часто бывает, — мгновенно отозвался Джеймс. — Правда, иногда за слизеринским столом. Вместе с Нюниусом и своей слизеринской подружкой.
— И не напоминай.
Гостиная встретила мародеров оживленным шумом и суетой. Старшие курсы обсуждали возвращение АВ, младшие увлеченно расспрашивали обо всех шалостях, совершенным этим таинственным шутником.
— А кто такой — этот “ЭйБи”? — рядом раздался звонкий девчоночий голос. Наверное, первокурсница, ибо все остальные уже знали подробности с прошлого года.
— AB — это что-то среднее между отъявленным шутником и борцом за справедливость, — включился в разговор Фрэнк Долгопупс. — Он появился три года назад. Никто не знает, как он выглядит, и кто это вообще такой, но… он явный конкурент мародеров.
— А почему борец за справедливость? — любознательно уточнил новый, мальчишеский, голос.
— Потому что если кто-то переходит черту, всегда есть возможность пожаловаться АВ. Он может так проучить этого… нехорошего человека, что век не забудешь, — Фрэнк на секунду задумался. — В прошлом году у них с мародерами была самая настоящая война за власть и, честно говоря, они до последнего шли с равным счетом. Но в конце года АВ неожиданно исчез, испарился без объяснений, и вот — теперь так же неожиданно вернулся вновь.
Мародеры, не особенно желая дальше слушать прекрасно известную им историю, отошли к мягким креслам, стоящим в углу гостиной.
— Если все будет как в прошлом году…
— Это будет довольно весело, — беззаботно пожал плечами Джеймс.
— Не скажи, Сохатый. Вспомни только — этот противный “аб” обошел нас по всем статьям! — Сириус горько вздохнул. — Помнишь, мы покрасили Люциуса в оранжевый цвет? Он стал таким… солнечным, — по лицу Блэка расползлась довольная широкая ухмылка.
— Точно, а потом в ответ “ЭйБи” прислал Слизерину букет фиалок с пустой открыткой и своей подписью, и, как только они сели за стол, все их мантии перекрасились в ярко-розовый цвет и покрылись рюшками и кружевами.
— Им ведь действительно это подошло! — Блэк расхохотался. — А помнишь, мы трансфигурировали одежду Филча в женскую сорочку с цветочками?
— А в ответ АВ превратил миссис Норрис в пуделя!
— О, они шикарно смотрелись вместе!
— А помните, — неожиданно включился в разговор Ремус, — как АВ каким-то непонятным образом половину слизеринцев на четырнадцатое февраля опоил амортенцией?
— Ага! Они еще неделю тогда приставали друг к другу и к Гриффиндору с предложениями руки и сердца!
— Не понимаю, почему слизеринцы до сих пор не объявили АВ вендетту, — отсмеявшись, произнес Джеймс. — Но согласись, Бродяга, ту твою выходку “аб” перекрыть не смог!
— Ты про что, Сохатый? — Блэк забавно наморщил лоб, пытаясь понять о чем, говорит его друг.
— Ну, помнишь, когда ты въехал на своем маггловском мотоцикле в Главный Зал, подарил МакГонагалл букет ромашек и, трансфигурировав ее шляпу в кошачью голову, унесся прочь, разбив потолок?
— Точно! Она тогда еще начислила Гриффиндору двадцать баллов за “блестящее владение искусством трансфигурации”.
— Ага, — весело улыбнулся Ремус, — и назначила тебе пять вечеров отработки у Филча за “неуважение к преподавательскому составу и порчу школьного имущества”.
— Эх… — помолчав, протянул Джеймс. — Хорошо все-таки было!
— А в этом году будет еще лучше, — мрачно отозвался Блэк, — особенно, когда мы выясним правду об этом “ЭйБи”. Посмотрим тогда, как он будет играть в открытую!
Мародеры замолчали, думая каждый о своем, совершенно не обратив внимания на то, как в этот самый момент, с подоконника у открытого окна взлетела маленькая бабочка. Сине-зеленого цвета.
========== Глава II: Игра началась ==========
Вторая учебная неделя начиналась со сдвоенного урока Трансфигурации: Гриффиндор-Когтевран. Традицией были занятия со Слизерином, но, памятуя о магической дуэли, которую Блэк и Малфой устроили в конце прошлого года, преподаватели решили отложить битву Гриффиндор vs Слизерин до урока зельеварения. Профессор МакГонагалл лично выразила Дамблдору все свое мнение об учениках, срывающих экзамен по трансфигурации и отлеживающихся потом, вместо него, в больничной палате с многочисленными переломами. “Петушиные бои, Альбус, это не то, чему я обучаю студентов!” — сообщила она директору перед всей школой, и тот со вздохом уступил.