У нас «скелеты в шкафу» – это метафора, означающая давние преступления или проступки, которые хотят скрыть от общественности. У магов же скелеты в шкафу никакая не метафора, а настоящие скелеты хорьков, которые стерегут одежду от моли и ворошат белье.
130
Кстати, вы заметили, что в русском языке нельзя расставить точки над «i»? Зато в русском можно расставить точки над «ё». Наверное, поэтому в России такой бардак и нецензурщина.
131
Или нежно? Как можно что-то произнести снежно? С другой стороны, если Тетраль произнес нежно, почему стены заиндевели? Впрочем, нам уже понятно, чем чреваты нежности премьер-министра.
132
В любом салоне красоты вам скажут, что иметь только 25 или 14 зубов вредно для имиджа. Иначе говоря, чем больше зубов, тем лучше имидж. А для политика имидж – всё.
133
Фут – это такой английский метр, который в три раза короче нашего.
134
Извините, что не указываем, кто из Браунингов чем занимался – уж очень было темно, авторы не разобрались.
135
Show must go on – шоу должно продолжаться (
136
«Стерлинг» – британский пистолет-пулемет, появившийся в конце Второй мировой войны. Как ни странно, наиболее похожи на волшебные палочки именно британские автоматы.
137
Если вы думаете, что сдерживать себя в захватывающий момент – не подвиг, прямо сейчас закройте книгу и не открывайте ее в течение 48 секунд.
138
Как известно всем юмористам, даже самая слабая шутка заметно усиливается, если ее повторить трижды.
139
И, по требованию Дика Гаттера, наголовники – после инцидента с кирпичом голову Квадрита сбрасывать со счетов не стоило.
140
Главные часы Первертса не видели никакого смысла что-то показывать, когда никто не смотрит.
141
Особенно слова «Сен» и «Аесли», которые Сен все-таки вдолбил в ветреную поэтическую голову Рюкзачини.
142
Развивая успех закрепляющего сеанса, профессор Харлей принялся дарить Ассу волчки самых разных форм и цветов. Через три недели успех был налицо: страх Фантома перед волчками сменился устойчивым отвращением.
143
Читателям будет небезынтересно узнать, что тема кандидатской диссертации мадмуазель Камфри называлась «Теоретические и нетеоретические основы заклинания
144
Или, если угодно, удивленно возмутился.
145
Прибор для ускоренного считывания информации с ухогорлоносов. Под его воздействием бедолаги начинают трепаться без умолку.
146
Вот только не надо! Никаких идей здесь авторы не пропагандируют. А что касается идеи не учиться и не посещать занятия, то она и без пропаганды более чем популярна.
147
От инфракрасного до ультрафиолетового.
148
Все, пора с этим завязывать.
149
Колдуны высокого ранга частенько встраивают в свои тела автоответчики, чтобы их не отвлекали от важных дел. Эти магические устройства способны произносить простейшие фразы («Большое спасибо, что к нам обратились», «Мы над этим работаем» или «Сержант Петров, предъявите документы»), а также обладают фантастической способностью уклоняться от любой ответственности.
150
Проницательный читатель может заметить, что в таком случае число баллов у каждого факультета должно равняться нулю. Но Аесли тоже достаточно проницателен, поэтому в качестве точки отсчета он установил нейтральное 16532.
151
«Емость» – полуслово от слова «успеваемость». Или «посещаемость». Хотя в данном случае наиболее вероятна «усвояемость пищевых продуктов».
152
Это только в популярных сказках.
153
Авторы смутно представляют себе контральто, но им кажется, что это должно быть нечто очень музыкальное.
154
Опытные маги в случае опасности могут вжиматься в стену на глубину до полуметра.
155
Это не ругательство, а офисное магическое средство связи.
156
Какой ужас.
157
Авторы тоже не поняли. А куда единичка делась? Если бы Долорес стерла ее магией, Лужж почуял бы свежий след заклинания. Только через неделю (авторы – на день раньше) Югорус сообразил, что коварная председательница попросту подменила факс.
158
Кстати, это и есть Главный Принцип Экспериментальной Науки – самый эффективный метод познания материи. Только расход материи очень большой.
159
Профессор совсем недавно вмонтировал ей удвоитель энергии.
160
Чтобы понять всю глубину возмущения мисс Сью, представьте себе женщину, которая надела свой самый шикарный и дорогой наряд, а потом на званом вечере повстречала нахалку в точно таком же платье.
161
Непростительная ошибка! Прежний ректор Бубльгум никогда таких промахов не допускал. Он всегда заранее выяснял состав проверяющей комиссии, личные предпочтения ее членов, любимые блюда и вина, встречался с председателем в неформальной обстановке… Очень часто проверка на этом и заканчивалась.
162
На спицах – крючков русалка, как всякая рыба, не любила.
163
В Англии огромное количество прошедших времен.
164
Если быть точным, миссис Пузотелик сказала: «Уважаемые коллеги! Я убедилась в надлежащем уровне преподавания магических наук в школе волшебства Первертс. Думаю, в моем присутствии здесь больше нет необходимости».
165