Читаем 9 и 1/2 недель полностью

Нет, ну это надо же! Шутки шутками, но могут быть и дети! И что они тогда делать будут?!

Хорошо, что завтра не моя очередь готовить завтрак. Я серьезно подумываю о том, чтобы не выходить из комнаты по меньшей мере до обеда.

<p>Глава 6. Неделя пятая</p>Интерлюдия 19: Северус (28 июля, 2:00)

Меня только что совершенно беспардонно соблазнили. Бывшая ученица, на десять с лишним лет меня моложе, гриффиндорка… Мерлин мой, ну и ситуация! Однако я не жалуюсь, пожалуй. Напротив, я собираюсь оной ситуацией воспользоваться, а если Альбус, узнав обо всем, поперхнется своими проклятыми дольками, то это не моя печаль.

В конце концов, благодаря неизвестному паршивцу в школе (ох, плохо, что мы не знаем, кто это) у меня стало одной обязанностью меньше, а следовательно, я могу наконец позволить себе личную жизнь.

Я лежу, рассеянно разглядывая потолок, и эта личная жизнь сопит мне в шею, вцепившись в меня обеими руками, как будто я куда-нибудь сбегу. Нет уж, и не подумаю, и провались все пропадом.

Интерлюдия 20: Тонкс (28 июля, 8:15)

Проснувшись, я первым делом пытаюсь понять, отчего я чувствую себя как-то необычно. Спустя минуту до меня доходит, что ни на мне, ни на Севе нет пижамы. Потом я вспоминаю, что было вчера, и начинаю в тихом ужасе ждать… не знаю чего. Сарказма, отповеди, извинений… хотя нет, это вряд ли.

— Я вот тут думал, — чуть насмешливо произносит он, взъерошив мне волосы, — удастся ли мне уговорить тебя перекрасить шевелюру в зеленый цвет?

Боюсь, я могу только молча хлопать глазами.

— Фиолетовый, знаешь ли, слизеринцы не очень жалуют, — тем же легкомысленным тоном продолжает он.

— Ну, если ты так хочешь, — растерянно бормочу я.

— Пара серебряных прядок тоже не помешала бы. Я видел, у магглов так нынче модно.

— Сев! — я окончательно просыпаюсь и понимаю, что он меня дразнит.

— И тебе доброе утро, — он чуть улыбается, а потом говорит уже серьезно: — Ты, конечно, понимаешь, что это все усложняет?

Я так и знала.

— Понимаю, но…

— Я просто хотел убедиться. Вставай, идем завтракать. Иначе кое-кому может придти в голову попробовать нас разбудить.

Я начинаю смеяться.

— Это вряд ли. После вчерашнего…

— Ага, так значит, мне не почудилось, — Сев, выбираясь из-под одеяла, слегка хмурится, потом вдруг усмехается: — Могу себе представить, как он сегодня будет дергаться. Это будет… забавно.

— Сев, ты садист, — я, зевая, сажусь и спускаю ноги на пол.

— Ты знала, с кем связалась, — пожимает он плечами и уходит в ванную.

Из дневника Гарри Поттера (30 июля, 22:30)

А ведь такое хорошее было лето! Тихое. Спокойное. Нормальное. Подумаешь, папа-Снейп и мама-Тонкс…

Я третий день делаю вид, что ничего не замечаю. Ни того, как они смотрят друг на друга за завтраком. Ни того, что они вдруг взяли моду ложиться спать чуть ли не в восемь вечера. А в особенности — того, как насмешливо на меня периодически поглядывает Снейп. Тонкс просто иногда вдруг начинает глупо хихикать, но это еще простительно. А вот Снейп смотрит на меня так, как будто видит насквозь, да еще и ухмыляется одной половиной рта, я сразу начинаю краснеть как идиот — аж щеки горят. Причем при нынешней моей снейповской образине выглядит это…. ну, скажем так, неважно.

Плюс ко всему мне сегодня деликатно напомнили, что у Джейми Смита день рожденья в сентябре — ни подарков, ни даже писем мне сегодня ждать не приходится. В общем, хуже некуда. Вот возьму и не буду сегодня соблюдать никаких традиций — все равно полуночи ждать никакого толку. Лягу спать, и пошло оно все…

Интерлюдия 21: дом № 13 по Буковой улице (30 июля, 23:46)

Что-то сегодня подозрительно тихо. Не иначе случится что.

Человеки мои нынче рано спать улеглись. Смешные они у меня — таких, пожалуй, еще ни разу не было.

Я поначалу-то думал, они обычные: мужчина, женщина да мальчишка. Семья как семья. Но как они обустраиваться начали, я странности всякие примечать стал. Старшие двое совсем не как муж да жена себя вели, а под моей крышей, уж поверьте, семей было немало. Мальчишка же, даром что похож на папашу, как левые перила на правые, да и дверями хлопает точно так же, но зыркает на него, совсем как на чужого. День на четвертый я и скумекал: да ведь они и в самом деле друг другу чужие, а семьей притворяются только. Ну, тут мне, признаться, любопытно стало до ужаса, и я присматриваться стал всеми окнами. И прислушиваться всеми косяками. Так-то обычно я не шибко интересуюсь, о чем они там болтают, а тут… разобрало меня, прямо скажу.

В общем, словцо тут, словцо там, я и понял, что прячутся они от кого-то. Мужчина этот, Сев его звать, — учитель школьный, а мальчишка Джейми — ученик его, и, надо сказать, не шибко они друг друга любят. А женщина, Элис… как это в ихних фильмах говорят? прикрывает их, во как.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей