Читаем 8cf5dd0af9114105c680adb811826a57 полностью

— Он ляпнул это, чтобы вытянуть из тебя информацию, идиот, — сорвался Дэвид, впервые в открытую нахамив Буту.

— Мне кажется, что вы, шериф, слиш…

— Довольно, — вмешался в назревающую перепалку Сойер, пригвоздив обоих мужчин к местам своим тяжёлым взглядом.

— Мы с Виктором работаем вместе, — вздохнув, пробормотала Оливия, когда внимание вновь вернулось к её персоне. — Мы друзья. Но романтических отношений между нами нет. И не было.

— Сформулирую вопрос по-другому, — неловко крякнув, продолжил доктор Хоппер. Габриэла уже поняла, к чему он клонит. Мало того, что сегодня они влезли в голову Оливии, так теперь ещё нагло роются у неё в душе. — Какого рода… чувства… ты к нему испытываешь?

— Мне обязательно отвечать?

Бедняжка не знала, куда себя девать. Габриэла ободряюще сжала её руку.

— Нет, Лив, не обязательно, — Доусон с нажимом взглянула на Арчибальда. — Думаю, мы и так понимаем, что хочет сказать доктор Хоппер.

— Разве понимаем? — развёл руками Бут.

— Речь идёт о конфабуляции[2], детектив, — Хоппер снял очки и стал протирать стёклышки краем своей рубашки. — Как подвид парамнезий[3]…

— Воу-воу, а можно обойтись без замудрённых терминов? — Август перевёл взгляд на Габриэлу. — Мисс Доусон, прошу. Вы ведь сечёте в этой теме. Можете человеческим языком объяснить, что хочет донести до нас доктор Собель[4]?

Хоппер надулся, обиженно засопев. Габби с трудом подавила желание закатить глаза.

— Воспользуюсь аналогией, приведённой самим доктором Хоппером, — Габби бросила на психотерапевта ободряющий взгляд, но тот, задетый подначками Бута, никак не отреагировал, продолжая с преувеличенным интересом тереть свои очки. Невероятно. На весь этот детский сад нет времени. Как они не понимают? — Наша память — это сумма всего, что мы когда-либо сделали, подумали, почувствовали, скрученная в одну единую нить. Череда отдельных кадров, склеенных в одну плёнку, которую мы время от времени просматриваем, чтобы напоминать самим себе, кем мы являемся на самом деле. Плёнка мисс Мур повреждена: вы сами ощутили, насколько сильно. Травмы, нанесённые Кэссиди, воздействие наркотика… нить воспоминаний Оливии разорвана в некоторых местах. И она пытается восстановить её. С помощью ложных образов. Фантазий.

— Хотите сказать, что она сама себе выдумала появившегося в той комнате Вэйла? — с неподдельным недоверием поинтересовался Август, прищурившись.

— Я не утверждаю это со стопроцентной уверенностью, — отвечать пришлось самому Хопперу, так как вопрос детектив адресовал именно ему. — Но вполне вероятно, выбрав… несколько неверный образ в начале сеанса, я спровоцировал… замещение.

— Поля с подсолнухами?

— Да нет же, Господи! — Хоппер, как и все здесь, устал от саркастических комментариев Бута. — Я пытался начать погружение Оливии с положительных воспоминаний. Успех на сцене казался мне отличным вариантом. Я не думал, что тогда могло произойти… нечто, скажем так, не очень положительное. Я не учел всех нюансов, это моя ошибка.

Вряд ли все эти годы кто-то всерьёз размышлял о том, почему занавес в тот день открылся. Народ был поглощён разыгравшимся на их глазах спектаклем, смакуя позор, обрушившийся на голову Джонса. Никто не подозревал, что помимо Свон и Киллиана, участие во всём этом действии принял и кто-то третий. Кто-то, остававшийся всё это время в тени.

— Я напомнил Оливии о… неудачном опыте влюблённости. Пусть и совсем детской. Но эмоции были сильными, — аккуратно подбирая слова, продолжал вещать Арчи. Лив прятала глаза, опустив голову. Габби было невыносимо наблюдать за тем, как психотерапевт прилюдно препарирует личную жизнь девушки, но иного выбора не было: необходимо разобраться. — Что могло послужить причиной… мнестической[5] конфабуляции. Схожие по… фундаменту… чувства, которые она испытывает к Виктору Вэйлу сейчас, нашли выход в появлении его образа в роли спасителя в момент критической опасности.

— Получается, она «увидела» Вэйла только потому, что вы напомнили ей, как он чёрт знает сколько лет назад лизался на сцене с другой девицей? — Бут, в отличие от доктора, в выражениях не стеснялся.

— Это был не Вэйл, — тихо проронила Оливия, продолжая выводить пальцем узоры на поверхности кружки с кофе.

— Где? На сцене? Или в комнате? — Август вздохнул. — Копались в мозгах у неё, а голова болит у меня. Мисс Мур, не могли бы вы — лично для меня — уточнить?

— На сцене.

— Тогда кто, если не доктор Вэйл? — задал вполне резонный вопрос Сойер, который так же, как и Бут, не был посвящён в хитросплетения сторибрукских любовных передряг.

— Киллиан Джонс, — на этот раз ответил Дэвид, избавляя Оливию от необходимости исповедоваться.

— Час от часу не легче, — нервно хохотнул Бут. — А девушкой, я так подозреваю, была недавно убитая Эльза Фрост?

— Не Эльза. Эмма, — отвечал снова Дэвид, так как остальные продолжали сохранять молчание.

— Эмма… Эмма Свон? — детектив нахмурился, видимо, взывая в памяти информацию о жителях города, которую уже успел выяснить. — Ваша кузина, мисс Мур?

Оливия кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги