Читаем 7. Последнее дело полностью

– Хорошо, майор продолжайте.

– Вызывается Джон Дак, боец спецподразделения, которым командовала капитан Лэйн, – объявил первый заместитель командующего базой «Виктория».

     На экране монитора появилось лицо молодого капрала.

– Назовите себя, сэр.

– Капрал Дак, группа специального назначения Новой Земли, – представился тот.

– Капрал, где Вы находились во время проведения операции? – задал свой первый вопрос Фолкер.

– Я принимал непосредственное участие в ликвидации мятежа на станции совместно с капитаном Лэйн, сержантом Скоттом, рядовым Линком и Хоупом.

– Благодарю Вас. Трибунал интересуют события предшествующие приказу капитана Лэйн об обстреле спецназа 3-го Сектора.

– Мы были блокированы в западном крыле станции, когда получили сообщение о том, что к нам в поддержку следует взвод имперского спецназа 3-го Сектора. Я чётко видел их на своём радаре. Тогда капитан сказала, что они могут помешать проведению операции и приказала нам занять позицию для атаки…

– Ложь! Это всё ложь, – Шерри вскочила с места и, глядя на экран, воскликнула, – Джон, как ты можешь лгать?

     Изображение на мониторе тут же померкло. Конвоиры схватили девушку под руки и пытались усадить её на место.

– Это не трибунал! – кричала она, – Это фарс! Все показания и яйца выеденного не стоят.

– Капитан Лэйн, – раздался голос генерала Карнеги, – Прошу Вас взять себя в руки, или я буду вынужден удалить Вас из зала.

– У меня всё, Ваша честь, – злорадно улыбаясь, произнёс обвинитель.

– Объявляю пятнадцатиминутный перерыв, – объявил председатель.

     Белова поспешно взяла Шерри за руки и увела её в смежную комнату.

– Что случилось, девочка? – спросила она, когда они остались наедине.

– Я не могу слышать их откровенную ложь, – начиная всхлипывать, произнесла блондинка.

– Но ведь все участники трибунала дают клятву о том, что они обязуются говорить только правду.

– Значит, Вы тоже мне не верите?

– Ты не права. Я верю каждому твоему слову, иначе не взялась бы тебя защищать.

– Спасибо, – капитан бессильно опустилась на диван.

***

– Всё идёт как нельзя лучше, сэр, – Фолкер стоял перед Ларсеном и его гостем.

– Отлично, – потёр руки полковник.

– У защиты всего один свидетель. Думаю, что он нам не помешает, – гость закурил.

– Согласен с Вами, сэр, – Фолкер по прежнему злорадно улыбался, – Я обеспечу ей долгий срок на Ладдоре.

– Не сомневаюсь в этом майор, – командующий базой «Виктория» поднялся с места.

***

– Прошу защиту пригласить своего свидетеля, – говорил генерал, – Надеюсь, что он поможет принять трибуналу правильное решение.

– Да, сэр, – Белова взглянула в блокнот и произнесла, – Приглашается Колан Бишоп, рабочий обслуживающего персонала станции отправки грузов на Даире.

     В зале появился невысокий и не молодой мужчина. Он взошёл на трибуну и тут же представился.

– Мистер Бишоп, расскажите трибуналу, что же на самом деле случилось на вашей станции, – начала Катя.

– Простите мэм, я немного волнуюсь, – мужчина промокнул платком лоб от пота, – В тот злосчастный день даиряне напали на охрану и захватили станцию. Я заперся в командном центре. Туда они попасть никак не могли, и вызвал помощь. Солдат я видел на всех экранах. Они хорошо дрались, но в западном крыле их загнали в угол, то есть я хотел сказать, что их заперли в коридоре. Я чётко видел, как даиряне хотели взорвать одну из дверей, чтобы проникнуть к солдатам. Их было много и я не уверен, что кто-нибудь из солдат выжил бы. Напавших было раз в десять больше. Но через некоторое время им удалось разрезать другую дверь, ведущую в коридор. И тогда я увидел, что началась перестрелка.

– Мистер Бишоп, как Вы уже сказали, Вы находились в командном центре, – остановила мужчину Белова, – Радиостанция работала при Вас?

– Не могу сказать, мэм. Я был слишком взволнован.

– А как же Вы тогда подали сигнал бедствия?

– Там есть такое устройство с красной кнопкой. Кажется аварийный сигнал. Я нажал его и прибыли солдаты.

– Хорошо. На экранах мониторов Вы разглядели одежду тех людей, что вырезали дверь в коридоре?

– Да, но не сразу. Сначала кто-то кинул дымовую гранату. Только после того, как дым рассеялся я увидел, что на них была форма чёрного цвета.

– Они стреляли в солдат?

– Да, мэм.

– У меня всё, Ваша честь, – Катерина вернулась на место.

– У обвинения есть вопросы? – генерал Карнеги взглянул на Фолкера.

– Нет, сэр.

– В таком случае трибунал удаляется на совещание.

– Прошу всех встать, – объявил секретарь.

***

     В комнате было тихо. Катерина и Алексей сидели друг против друга.

– Кажется это конец, – произнёс Николаев.

– Да, – протянула его подруга, – Ты видел какая свидетельская база была у Фолкера?

– Угу. Только у меня не укладывается в голове, как Дик и Джон могли сказать такое. Мне они рассказывали совсем иное.

– Возможно, что на них просто оказали давление, подкупили, наконец.

– Нет, этого не может быть. Это честные люди. Джон даже отказался от офицерского звания, чтобы попасть на службу под началом Шерри.

Перейти на страницу:

Похожие книги