Читаем 7. Последнее дело полностью

– Я вижу. Но Искатель может менять облик, – возразила капитан.

– Согласен. Но не может же он превратиться сразу в двоих, – парировал офицер.

     Несколько секунд Шерри ещё раздумывала, и затем с тяжёлым вздохом облегчения опустила оружие.

– Дик, я рада, что ты здесь.

– Что случилось? Что с тобой? И причём здесь Искатель? – лейтенант обнял её за плечи.

– Садитесь. Сейчас я всё вам расскажу.

     Она тяжело опустилась на стул и пересказала своим товарищам всё, что произошло за последние несколько дней.

– Понятно, – протянул Скотт, когда она закончила, – Вот чей истребитель подавал сигнал бедствия.

– Значит так, – у Фрэнсиса созрел план, – Пойдём с нами. В моей резиденции мы сможем дать отпор даже галактической гвардии.

Вдвоём они вывели капитана и поместили её в шаттле.

– Рады видеть Вас, мэм, – поприветствовал своего командира Генри.

– Летим ко мне в резиденцию, – приказал лейтенант.

– Понял, сэр.

Шаттл поднялся и быстро направился к дому Дика Фрэнсиса, где остались Лира и Роман Климов. Он опустился на площадке за домом. Маленькая хозяйка выбежала бойцам навстречу, а, увидев среди них Шерри, бросилась ей на шею. Слёзы радости брызнули у неё из глаз.

– Шерри, ты вернулась! – воскликнула девочка.

– Да, дорогая. Теперь всё будет в порядке, – Лэйн прижала её к себе, – Как Рома?

– Он ещё не пришёл в себя.

– Ну, ничего, главное, что он пошёл на поправку.

– Лир, – Дик принял девочку к себе на руки, – А ты похорошела.

– Спасибо, – смутилась хозяйка дома и покраснела от удовольствия.

– Дик, ты первый мужчина, который говорит ей об этом, – добавила Шерри.

– Ты права подруга, – произнесла девочка.

– Познакомься, это наши друзья, – представил лейтенант, – Это Том, Генри, Боб, Стивен и Джон.

– Очень приятно, господа, – Лира смотрела своими большими глазами на улыбающихся спецназовцев, – Разрешите представиться, Лира.

– Красивое имя, – кивнул Том Скотт.

– Они поживут здесь некоторое время, – продолжил Дик, – Мы здесь, чтобы защитить Шерри и тебя.

Он опустил девочку на землю.

– Прошу всех в дом, – пригласила она.

– Лейтенант, а у Вас хорошая хозяйка, – улыбнулся Джон.

– Да, на неё можно положиться в любой ситуации, – смущённо ответил офицер.

     Они вошли в дом, и Лира приступила к своим обычным хлопотам. Она разместила всех по комнатам и приготовила прекрасный обед на всю команду.

***

     Подходил к концу третий день, а Искатель всё не появлялся. Бойцы группы спецназа немного расслабились. Шерри уединилась в комнате, где лежал Роман, и молча проводила с ним долгие часы. Скоро должно было стемнеть, как вдруг в голове девушки внезапно возник сухой мужской голос. «Мисс, – говорил он, – Ы Вы поступили не честно. Я же предлагал Вам игру один на один, а Вы притащили сюда целую бригаду головорезов. Я разочарован в Вас. Однако и я поступил не честно, и теперь Ваша маленькая подруга у меня. Ничего ни кому не говорите, и направляйтесь на северо-восток. Я буду Вас там ждать. И без глупостей. Иначе Вы догадываетесь о том, что случится». Голос прервался так же неожиданно, как и возник. Шерри быстро спустилась в гостиную.

– Где Лира? – спросила она у Скотта.

– Час назад пошла за ягодами, – ответил тот, – Она обещала сделать пудинг.

– Хорошо, – девушка взяла пояс с бластером, – Пойду встречу её.

– Но мэм, лейтенант запретил нам отпускать Вас одну без сопровождения, – встрял в разговор Джон.

– Ребята, я быстро. Только ни слова Дику. Он может разозлиться.

– Хорошо, мэм, но через полчаса мы поднимем тревогу, – Скотт взглянул на капрала.

– Ладно, – девушка быстро выбежала из дома и углубилась в лес.

     Опавшая с деревьев листва, после дождя чавкала под ногами. Солнце начинало заползать за горизонт. Шерри бежала напрямик, не разбирая дороги. Ветви деревьев больно хлестали её по лицу и рукам. Наконец, впереди она увидела лёгкий свет. Лира стояла возле деревца, прикованная к нему браслетами. Девушка подбежала к ней.

– С тобой всё в порядке? – спросила она.

– С ней всё в порядке, будьте, уверены, капитан Лэйн, – Искатель появился, словно из ниоткуда.

– Отпусти её. Я уже здесь и никуда не денусь, – твёрдым голосом произнесла Шерри, заслоняя собой девочку.

– Хорошо. Я не против, – кивнул мужчина и расстегнул наручники, сковывающие маленькую хозяйку.

– Беги, Лира, – сказала блондинка, – Я задержу его.

Девочка быстро скрылась в кустах.

– Ну вот, – произнёс Искатель, – Теперь мы одни. Не надейтесь мисс, Ваши друзья Вам не помогут. Я пущу своего и Вашего двойников в другую сторону, чтобы отвлечь их. Итак, – его голос стал твёрже, – Вы готовы?

– Да. Начнём?

– Пожалуй. У Вас 5 минут, потом в игру вступаю я. Бегите, мисс.

     Шерри рванулась вперёд, петляя и путая следы. Времени она не замечала. Когда, наконец, ей удалось преодолеть приличное расстояние, вдали раздались звуки выстрелов. Она остановилась перевести дыхание и услышала позади себя шорох листвы.

– Вы устали? – раздался голос Искателя, – Ну мне даже не интересно. Неужели это всё на что Вы способны?

Перейти на страницу:

Похожие книги