Выйдя из дома Брайтонов, Арчи запрокинул голову, глядя в ночное небо, и всей грудью вдохнул морозный воздух. Странно, но, несмотря на только что состоявшийся непростой и напряженный разговор, в его душе царили покой и умиротворение. Словно он долгое время блуждал в тумане, не видя ничего вокруг себя, и внезапно туман рассеялся. Он прозрел и увидел долгожданный путь. Простой и ясный, как свет солнца. Единственный верный. Единственный правильный. Путь, ведущий к упрямой красивой девушке. Нет, женщине. Женщине, похожей на друидскую колдунью, с глазами, словно два темных озера, и волосами цвета ночи. Его женщине. Арчи счастливо улыбнулся.
«Ты будешь моей женой, Анна Брайтон. Чего бы мне это ни стоило!»
====== Часть 39. «Все будет так, как я хочу!» ======
Март 1919 года
Чикаго. Вокзал.
Утро.
Поезд бодро протрубил традиционное приветствие и, облегченно выдохнув пар, замер у перрона. Из вагонов высыпали пассажиры. Радостный гомон встречающих наполнил воздух. Постояв минуту на перроне, Нил и Жоа направились к зданию вокзала. Их никто не встречал. Но их ждали. «По крайней мере, Жоа, – мрачно подумал Нил, невольно и жадно впитывая глазами знакомые пейзажи. – Меня здесь не ждут». Чикаго. Город, где прошла почти вся его прежняя жизнь. Знакомый до последнего камешка на мостовой. Он даже не подозревал, что так соскучился. И все же… Все же… Странно, но он больше не чувствовал себя здесь дома. Чикаго перестал быть его домом. Теперь Нил был всего лишь гостем. Одним из многих, что приезжают и уезжают в этот большой шумный город ежедневно. – Где мы остановимся? – тем временем спросила Жоа, в ее голосе прозвучали нотки беспокойства. – Я знаю отель, который нам подойдет. Пока снимем номер там, а дальше видно будет, – ответил Нил, успокаивающе сжав тонкие подрагивающие пальчики жены. – Не волнуйся, милая. Все будет хорошо. Помнишь? Когда-то я жил здесь. Следуй за мной и ни о чем не беспокойся. Жоа одарила мужа любящим взглядом и самой нежной улыбкой. «Хорошо, когда рядом человек, которому ты по-настоящему дорог», – одновременно подумали они.
- Ах, Элиза, ты только взгляни какая прелесть! – восхищенно выдохнула Дэйзи, останавливаясь у витрины одного из многочисленных модных магазинов. За стеклом красовалось несколько изящных шляпок.
– Я определенно хочу себе вот эту, – девушка ткнула пальцем в одну из моделей. – По-моему, она будет прекрасно смотреться с моим любимым платьем из зеленого шелка и новым манто. Как ты думаешь?
Элиза, которой приглянулась та же шляпка, состроила кислую физиономию и с наигранной жалостью посмотрела на подругу.
- Ты, конечно, можешь ее взять, – сладко пропела она в ответ. – И эта шляпка действительно подходит к твоему любимому платью и манто, но, дорогая, зеленый – не твой цвет. А этот оттенок придаст болезненную бледность твоей нежной коже. На твоем месте я не стала бы ее брать, а лучше взяла бы вон ту, желтую. Она ничуть не хуже подходит к твоему новому манто и к тому же прекрасно оттеняет твои великолепные волосы.
- Ты, правда, так думаешь? – наивно спросила Дэйзи, рассматривая указанную Элизой модель.
«Ну, конечно же, дурочка! – насмешливо подумала Элиза. – Тебе хватит и такой. А мне достанется это очаровательное чудо. Эта шляпка прекрасно подойдет к моим волосам. А уж наряд к ней я подберу. В крайнем случае, это будет прекрасный повод приобрести новый».
- А еще, – прошептала Элиза, склонившись к ушку подруги, словно хотела открыть ей очень важный секрет. – Будь я на твоем месте, то немедленно поспешила бы зайти в магазин и приобрести ее. Ты же знаешь, как быстро в Чикаго раскупают такие красивые вещи. Боюсь, завтра ее уже не окажется здесь. А я подожду тебя.
- Подождешь? – Дэйзи удивленно воззрилась на спутницу. – Разве ты не пойдешь со мной?
- Нет, дорогая. В магазинах так душно. Я останусь здесь и подожду тебя. Иди быстрее, дорогая, иначе эту шляпку уведут у тебя из-под носа!
Угроза потерять столь очаровательную вещицу подействовала незамедлительно, и Дэйзи спешно исчезла за стеклянной дверью.
«Разумеется, я не пойду с тобой, – холодно подумала Элиза, провожая ее взглядом. – Если я войду внутрь, то не удержусь и куплю это чудо. И тогда даже такая курица, как ты, все поймет, а я этого не хочу. Ты, конечно, глупа, как пробка, моя милая Дэйзи, но кто-то же должен рассказывать мне последние сплетни, составлять мне компанию на прогулках и оттенять своей невзрачностью мою красоту. К тому же, надо признать, иногда ты бываешь ценнейшим источником информации. А за шляпкой я вернусь позже, когда тебя не будет рядом. А потом, как обычно, сделаю вид, что мне ее подарили. Кто? Да хотя бы дядюшка Альберт! Ты же не осмелишься спросить его, не так ли?»
- Кого я вижу! Мисс Лэганн собственной персоной!
Элиза побледнела Только ценой невероятных усилий ей удалось справиться с собой, но когда она повернулась к своему неожиданному собеседнику, на ее лице красовалась знакомая маска спокойствия и высокомерия.