Читаем 6 полностью

И Дульси, несмотря на нее, несмотря на ее лучшее суждение, поверила комплекту. «Как это было?» прошептала она.

«Ты не поехал туда», повторил Джо, обнажив зубы у двух из них.

«Ужасно», сказал комплект. «Это ужасно. Я снова подбежал, но потом я потерял свой путь.

Дульси тихо сказала: «Были ли у вас другие клаудеры?»

«Я был совсем один. Я не знаю, куда они пошли, когда они покинули Хеллхаг-Хилл. Мне не нравится это место, я боялся. Но …»

«Тогда почему ты ушел?» Джо зарычал, шагая и глядя на комплект. Половина его внимания была на ней - его гнев сосредоточился на ней - и наполовину его внимание на сцену с факелами под ними, где коронер и детективы делали свою ужасную работу.

Но Дульси, прижимаясь к набору, почувствовала, как сердце котенка стучится в мысли другого мира, даже если это было ее воображение - так же, как сердце Дульси колотилось.

«Она сочиняет рассказы», ??- сказал Джо, его глаза перерезались, его уши были плоскими, его хмурый взгляд и раздражительность. Он не хотел думать об этом другом месте, если бы было такое место. Не хотел воображать другие миры, не хотел останавливаться на его родословной и Дульси. Если их двойная природа кошки и человека поднялась от некоторого напряжения существ среди древних кельтов, которые пришли на этот континент, он не хотел больше об этом знать.

Джо хотел только быть. Чтобы жить только в настоящий момент, полностью живым и эффективным, в этой жизни он был ранен.

И Дульси любила его за это. Джо был его собственной кошкой, он не чувствовал необходимости вглядываться в жизнь своих предков, как какой-то вуайерист-генеалог, жаждущий своего времени.

Джо говорил на человеческом языке, он читал утреннюю газету с резким язвительным уклоном от новостей. Дульси считал его умнее, чем половина людей в мире. Но Джо Грей ценил, что он здесь и сейчас, он больше ничего не хотел. Любые дополнительные тайны о себе были бы лишним весом на его плечах кота.

С нежным пониманием Дульси лизнула его ухо, игнорируя собственные дикие мечты о других мирах и еще более удивительные таланты. И она тоже прижала комплект, задаваясь вопросом о навыках, которые может показать этот маленький кот.

Она стирала пятнистое черно-коричневое лицо комплекта, когда они видели, как Клайд шагает по холму между качающимися прожекторами. Сразу же Джо и Дульси нырнули, тащив комплект за камнями.

“Зачем?” - прошептал комплект. «Разве он не твой человек, Джо Грей? Почему ты прячешься от него?»

Джо посмотрел на нее взглядом. «Он ненавидит нас найти на месте убийства. Все, что он делает, это кричать, это плохо для его кровяного давления». Он смотрел из-под валунов, пока Клайд не отвернулся, где Офицер Рэй каталогизировал сцену. Стоя у запертого участка, Клайд сказал: «Неужели Харпер ищет ее?»

Кэтлин Рэй кивнула. «Капитан и пять поисковых партий».

«Я раскажусь от места Харпера, посмотрю, вернулась ли кобыла домой. Ни слова из Чарли? Она там внизу?»

«Ни слова, она сказала, что будет там. Капитан попросил ее посмотреть на кобылу».

Клайд повернулся, направляясь вниз по склону.

“Подвинь это,

Гонки впереди Клайда, оставаясь в тяжелой траве и уклоняющемся факеле, три кота покрывали четверть мили, выжженные между автомобилями, припаркованными вдоль узкой грунтовой дороги, и прыгнули на место античного родстера Клайда.

До того, как Клайд был на полпути вниз по склону, они скользнули за сиденьем и под сложенным верхом автомобиля. Вытягивая нос в хвост, согревая под слоями кожи, они были готовы к качке.

У Клайда не было бы никакой подсказки, если бы он не увидел их грязные лапы. Но в темноте, только с лампочками, он, вероятно, не увидит грязь на сиденье - только до утра.

Набор, теплый и удобный между ними, грохотал мурлыканием, пока Дульси не подтолкнула ее мягкой лапой. «Тише, Кит, вот он, он тебя услышит».

4 [????????: pic_5.jpg]

НЕДЕЛЯ ДО Ruthie и Helen Marner были убиты, в ста милях на север в Сан-Франциско, кто-то еще рассматривал поместье Памильон, думая о заросших землях, как это мог сделать Диллон Тюрвелл, как место спрятаться, чтобы избежать убийцы.

Кейт Осборн, приглашение осмотреть особняк Памильона, послужила поводом для выхода из города и от опасности, которую, возможно, она только воображала.

Какая бы ни была правда, рассказы в газетах возбуждали ее страх, пока она не могла спать по ночам, пока она не засунула дверь как спереди, так и в спальню, пока она не боялась ходить, кроме как в в середине дня, или даже сесть на автобус или канатную дорогу. Она теряла всякое чувство меры, и это напугало ее.

Она поклялась, что прежде чем убежать из города, она отправилась в музей кошек, чтобы успокоить эту часть своих страхов. Она не уходила, пока не совершила эту короткую поездку по Русскому холму.

В прошлом году, когда она переехала из Молена-Пойнт в квартиру на Северном пляже, она очень хотела увидеть музей.

Перейти на страницу:

Похожие книги