- Вовсе нет, - заверил ее Дамблдор – словно Санта Клаус, который утешает напуганного малыша, что нет, ему не грозит получить угольки вместо рождественского подарка. - По правде говоря, я очень рад видеть вас в добром здравии. Должен признаться, что пару дней назад ваше состояние внушало мне серьезные опасения – однако, насколько я понимаю, с тех пор вы уже успели прийти в себя?
- Да, сэр, - согласилась Лили – последнее ее слово заглушил неожиданный стук в дверь.
- Заходи, Поппи, - отозвался директор; замок щелкнул, и в кабинет вошла мадам Помфри. Неужели Дамблдор затеял все это только ради медицинского осмотра?
Чутье подсказывало, что дело швах. Что он знал о проклятии? А об исцеляющих заговорах в целом? А как…
- Добрый вечер, мисс Эванс, - отрывисто поздоровалась мадам Помфри – и не успела Лили выдавить ответное приветствие, как оказалась под прицелом волшебной палочки. Взмах – и палочка просканировала все ее тело, от макушки до пяток, потом вернулась к голове – описала круг и закончила путешествие, тронув Лили за запястье.
- Пульс нормальный, степень утомления тоже – для пациента, недавно пострадавшего от темного проклятия…
Не сдержавшись, Лили вздрогнула всем телом – но мадам Помфри продолжала, указав на ее рукав:
- …а кроме того, мои глаза подсказывают, что тут есть следы крови.
- Это Северус, - созналась она – и торопливо пояснила, заметив сведенные брови собеседницы, - в смысле, это его кровь. Из пореза на лице. Сириус – Блэк – попал в него заклятьем.
- Это объясняет, отчего профессор Макгонагалл, как только долевитировала до лазарета носилки с мистером Блэком и мистером Поттером, тут же спросила, не видела ли я мистера Снейпа. А также отчего она так ужаснулась, когда я сказала, что нет, совершенно точно не видела. Что ж, директор, мисс Эванс сейчас не в лучшей своей форме, - добавила медсестра, - но в целом все довольно неплохо. И, насколько способны установить мои заклинания, симптомы проклятия полностью исчезли.
- Спасибо, Поппи. После твоей столь скрупулезной диагностики у меня просто камень с души свалился – как, должно быть, и у вас, мисс Эванс, - мягко продолжил он. - Или вы и без того уже знали, что ваше здоровье вне опасности?
И, пока Лили пыталась придумать ответ, от которого будет меньше всего вреда, Дамблдор улыбнулся Помфри:
- Что ж, Поппи, не буду мешать тебе отдыхать. И еще раз спасибо за уделенное время.
- Да какой уж тут отдых, - раздраженно сказала медсестра. - Пока эти пятеро здесь учатся. А сейчас все даже хуже, чем обычно – еще и слизеринцы между собой перегрызлись…
Лили вздрогнула. Северус тогда сказал, что в слизеринском дортуаре стало небезопасно… Ужасно хотелось расспросить мадам Помфри – откуда ей известно то, о чем умолчал Северус? – но та уже собиралась уходить и поворачивала дверную ручку. Мгновение – и скрылась из виду, только в воздухе остался висеть запах антисептика, перебивая дым, которым тянуло от горящих поленьев.
- В Слизерине за последнее время произошло немало интересного, - задумчиво произнес Дамблдор – пальцы Лили впились в обивку сиденья. - Возможно, вам, мисс Эванс, известно об этом что-то, чего не знают остальные?
- О… о слизеринцах, сэр? - запнувшись, пролепетала она.
- О да, - Дамблдор слегка усмехнулся в бороду. - Поскольку вы, так сказать, располагаете внутренним источником информации.
- Северус не очень-то разговорчив, - пробормотала Лили – что, кстати, было чистейшей правдой. Дамблдор кивнул, будто не мог не согласиться со столь мудрым утверждением.
- Меня ничуть не удивляет, что мистер Снейп, как выражаются магглы, предпочитает придерживать козыри. Это как-то связано с карточными играми, так ведь?
- Э-э… наверное?
Еще одна улыбка.
- Хотите чаю, мисс Эванс? “Лапсанг Сушонг”? Или, возможно, “Эрл Грей”?
- Я…
- Попробуйте лапсанг, - посоветовал директор, и справа от него на столе появился поднос – словно сам по себе; только еле слышно звякнула посуда. - Я порядком к нему пристрастился, и, боюсь, несколько увлекся, делая запасы для школы… никто, кроме меня, его не пьет, а чайные листья нельзя хранить слишком долго, иначе они высыхают. Печенья? Вот это с мятной глазурью – прекрасная, скажу я вам, находка…
Лили молча взяла круглое печенье с бледно-зеленой глазурью – такого же цвета, как стены в Мунго, – и невольно задумалась, не было ли в заварном чайнике Веритасерума. Или в сливочнике, если уж на то пошло. Директор щедро добавил себе и сахара, и сливок – она уставилась на его чашку, на серебряную ложечку, которая размешивала чай… динь-динь-динь – металл звенел о фарфор… но ведь Дамблдор мог выпить антидот…
- Надеюсь, мистер Снейп уже оправился от перенесенных испытаний? - он постучал ложечкой о край чашки, стряхивая в нее капли чая.
Пальцы у Лили стали влажными – а потом еще и липкими от подтаявшей глазури.
- Я… в смысле?
- От событий, которые произошли на каникулах, - Дамблдор поднес чашку к пушистым седым усам и осторожно подул на ее содержимое.
- Я… не знаю, можно ли так легко и быстро смириться со смертью отца…
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное