Читаем 5 полностью

«И, конечно же, ты это сделал. Остался в своей машине, тепло и сухо, и думал о своем бизнесе. Никогда не касался лапы возле машины, никогда не приближался к телу и полиции».

«Ты действительно не думаешь, что мы пойдем на пути полиции. То, что …»

«Пожалуйста, Джо. Слишком рано».

«Жгут Бэкона, - сказал Джо с облегчением.

Клайд прыгнул, чтобы спасти обугленные ломтики. Когда он попытался скрестить черное, что лучше работало с тостами, чем с беконом, Джо проделал бумагу, задаваясь вопросом, имел ли у Газеттхада переднюю страницу на Клайде и щенков, прежде чем авария заменила его. Такая юмористическая история была именно той областью местного интереса, что Gazetteloved для первой страницы.

Сцепив раздел B, Джо начал улыбаться.

Там он был прямо на фронте, где никто в Молене-Пойнте не пропустил его.

Он спокойно читал статью. Репортер Дэнни Маккой тоже смог получить фотографию. Снимок показал, что два новобранца нанесли удар Харли, когда Клайд попытался кораллать щенков. Картина была сделана на некотором расстоянии, поэтому она была немного размыта, но все еще эффективна. Джо хотел перекинуться. «Первоклассный цирк, - сказал он, обращаясь к Клайду.

Клайд повернулся и посмотрел на него. «Смерть человека и травма второго человека - это цирк?»

«Не то, что я имел в виду … Это была, конечно, трагедия, но это …» Он пристально посмотрел на страницу с фотографией Клайда. «Скажите, как они относились к вам в тюрьме? Я ожидаю, что все в городе получат удовольствие от этого события, кроме вас. Я ненавижу, когда я скучаю по вашим действительно прославленным моментам».

«Тебе нужны яйца, бекон и тосты сегодня утром? Или вы хотите, чтобы этот бренд с косой пищей, который вы назвали, был похож на вторичный табак, смешанный с напольным воском?»

Джо утих. Он больше ничего не сказал, пока не закончил свой сгоревший бекон и яичницу. Завершив еду, он удобно устроился на столе, вымыл лапы и бакенбарды, редко бросая взгляд в сторону Клайда. Сегодня утром Клайд не предлагал украшения для гурманов, не курил рыбу или маленькую приправу из бельгийской икры или даже кусочек Тильзита, чтобы создать незабываемый ужин.

Клайд закончил свои яйца, не сказав. Вы бы не подумали, что маленькая дружеская ребра сделает его безумным. Но, может быть, он плохо себя чувствовал. Джо изучил его, искал признаки болезни.

Он увидел только глубокую темную ярость.

Закончив еду, Клайд положил вилку и дал Джо все свое внимание. «Я очень благодарен за то, что вы предупредили Дэнни Маккой о том, что этот вариант новостей немного». Он холодно посмотрел на Джо. «С вашей задумчивостью вы обратили внимание на все население Молены-Пойнта на долгий и садистский смех за мой счет».

«Я не позвонил Дэнни Маккой! Эй, я мог бы получить удовольствие от шутки, но я бы не отдал его репортеру. Не кладите это на меня, Клайд. Все вас видели и слышали, кричали на эти Новички на улице, кричали на щенков. Маккой слышал историю, как он получает всю свою информацию, вероятно, два десятка лавочников, называемых «Газетт». Почему вы всегда думаете, что я как-то связан с вашими несправедливыми неудачами! Если ты …

«Конечно, вы имели к этому какое-то отношение. Посмотрите на ухмылку с улыбкой на лице. Вы едва ли уснули сочувствие тем бедным людям Гринлоу. остальная часть бумаги, найдите рассказ Маккой. Вы достаточно усмехнулись, чтобы сделать Чеширскую кошку похожей на смертную казнь.

«Как ты мог понять, улыбаюсь ли я. У тебя была твоя спина ко мне. И разве ты не улыбнулся бы, если бы меня арестовали, обращаясь к полицейскому?»

«Я не обращался к офицеру Макфарланду, я спасал щенков - ваших щенков, если бы я мог напомнить вам, - из жестокого заключения на собачьего фунта».

«Мои щенки? Я был тем, кто хотел взять этих двоих в фунт. Я хотел, чтобы фунт их накормил и нашел для них дома. Но не вы. Мистер Доугер. Нет, вы не могли вынести эту мысль. «Посмотрите на бедных детей, Джо. Посмотрите, как они голодают. Как вы могли запереть их в клетках? О, просто вискивайте ооосси-плетеные собачки». А теперь посмотри на них, ты уже испортил Селига, гнилой.

«Ну, по крайней мере, я …» Клайд остановился, снова посмотрел на газету. Поднял его, подталкивая его под лапы Джо. “Что это?”

“Что к чему?”

«Столбец« Письма к редактору ». Вы его не читали?»

«Как я мог это прочитать? Ты собирался на меня все утро. Когда у меня было время его прочитать?» Прыгая к плечу Клайда,

ПОКУПКА ПОКУПАТЕЛЕЙ В ТОРГОВЛЕ В ПОСЛЕДНИХ НЕДЕЛЯХ

Что делает капитан Харпер, чтобы предотвратить внезапное увеличение преступности в нашей деревне? Molena Point в значительной степени опирается на туристическую торговлю, на ее репутацию для медленной, благоприятной для людей среды с низким уровнем преступности. Нам не нужны торговцы и мелкие воры. Внезапная вспышка таких преступлений, похоже, не получила ответа от полицейского капитана Харпера. Местные предприятия теряют деньги, к нашим посетителям обращаются доверительные художники, и полиция ничего не делает, чтобы арестовывать и задерживать правонарушителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги