Читаем 4ec756ed4b403cd2f45a6d0b297e3a21 полностью

И, словно только сейчас обратив внимание на мои оковы, добавляет:

— Где ключ?

— Был у Вуна, — пожимаю плечом. — Кажется, он отдал его Хорхе.

Светлые брови съезжаются к переносице. Ее взгляд скользит по моему лицу, а затем спускается ниже. От того, как она на меня смотрит, под кожей разливается жидкий огонь. Ее губы чуть приоткрываются, ресницы едва заметно трепещут. Прикасается пальцем к ошейнику, проводит линию под ним, еще одну чертит по ключице. И ниже — там, где вместо пояса мой торс перехватывает натянутая цепь. Мне становится трудно дышать, но я терпеливо жду, пока она исследует пальцами мое тело.

Это непросто. Я связан, руки за спиной: беспомощность заставляет чувствовать себя неуютно. И если даже на миг закрыть глаза, перед ними вспыхивает образ той, другой. Если бы я проиграл, сейчас на моем обнаженном теле чертила бы линии она, и отнюдь не мягкой подушечкой пальца. Почему я до сих пор не могу избавиться от мысли об этой стерве?

— Тебе больно? — шепчет Вель, едва заметно шевельнув губами. — Ты напряжен, как камень.

Мои бока изрядно помяты свинцовыми кулаками Зверя, а больше всего саднит разбитое лицо. Но не плакаться же девчонке на парочку царапин?

— Не слишком, — усмехаюсь правым краем рта, где губа не ощущается раздутой, будто бычий пузырь.

Вздрагивающие пальцы продолжают прогулку по груди и животу, осторожно проводят по руке от плеча до локтя. Был бы свободен — перехватил бы ее запястье и…

Мысли внезапно теряются, путаются в волне разгоревшегося жара, когда она невесомо целует меня в уголок рта. Тонкие руки обвивают мой торс, смыкаются за спиной, нежно гладят влажную от испарины кожу под цепью. Мне неловко: чувствую себя свиньей, извалявшейся в грязи — вонючей, покрытой песком и жиром, сдобренной потом и запекшейся кровью. Разбитые губы болят, но не ответить на этот дразнящий поцелуй я просто не могу.

— За…чем? Сейчас? — выдыхаю ей в губы. — Подожди, пока с меня снимут цепи, я отмоюсь, и потом…

— Когда с тебя снимут цепи, ты не позволишь к себе прикоснуться, — улыбается она, будто невзначай трогая губами мои губы. Касание легче перышка с той стороны, где я подставил лицо под удары. Щадит меня. Другая бы не щадила.

Ее бесхитростные слова вызывают у меня ухмылку. Уже успела меня изучить.

— Госпоже нравится видеть своего раба связанным?

Насмешливые слова вгоняют ее в краску, а меня самого — в дрожь. Во мне борются противоречивые чувства: затаенный страх остаться беспомощным во власти женщины и распалившееся любопытство от того, как далеко она зайдет…

Но Вель всего лишь улыбается, целомудренно обнимает за шею, наклоняя к себе мою голову, и целует чуть откровенней, чем мгновение назад. Жар желания захлестывает меня с головой, несмотря на боль после драки.

— Нет, — наконец выдыхает она и прижимается прохладным лбом к моей шее. Легкое дыхание приятно щекочет ключицу. — Мне нравится, когда ты не злой и не дичишься меня.

Порываюсь ее обнять и непроизвольно дергаю руками. Цепь звякает, Вель отстраняется, опускает ресницы и неловкими пальцами поправляет прическу.

— Прости, я не должна была… сейчас разыщу Лей и попрошу принести ключ.

Я все еще охвачен лихорадочной дрожью, но понимаю, что странный, возбуждающий момент безвозвратно ушел. Сам не знаю, рад я этому или нет.

— Эй! — окликаю ее, прежде чем она берется за дверную ручку. — Ты вошла не в ту дверь.

— Ох, — она отдергивает ладонь, будто обжегшись, и бросает на меня виноватый взгляд. — В самом деле. Мне следует быть внимательней.

Долго искать рабынь не пришлось: Сай поджидала меня в коридоре.

— Госпожа, — она присела в коротком книксене. — Простите, я должна была встретить вас у входа.

Я слегка нахмурилась. И в самом деле — мне следовало обратить внимание на то, что ни Сай, ни Лей не было на веранде, когда я вернулась из поездки.

— Где же ты была? И куда запропастилась Лей, скажи на милость?

Можно было отправить к Хорхе за ключом и Сай, но мне ужасно не хотелось, чтобы моя юная служанка лишний раз попадалась на глаза своему бывшему насильнику.

— Я… она… — Сай испуганно посмотрела на меня и сглотнула. — Простите, госпожа…

— За что? Где Лей? Отвечай без уверток.

— Она здесь, — поспешно пискнула Сай. — Нас переселили в комнату напротив ваших покоев.

Едва дослушав, я в несколько шагов преодолела расстояние до нужной двери и толкнула ее. Лей сидела на кровати, держась за левый локоть. При виде меня она вскочила, отдернула руку и отвела глаза. Мне показалось, что веки ее припухли и покраснели, будто она недавно плакала.

— Что случилось? — предчувствуя неладное, мрачно спросила я.

— Ничего, госпожа. Все хорошо. Простите, что пропустила ваш приезд…

Охваченная раздражением, я подошла к ней, взяла за подбородок и заставила посмотреть на себя.

— Говори. Ты обещала ничего не утаивать от меня.

— Меня заклеймили, — всхлипнула Лей, и рука ее вновь потянулась к левому локтю.

Перейти на страницу:

Похожие книги