время в ином месте заклятье твое подействовало бы на меня. Но в затмении мое имя звучит иначе, чем ты слышал, и другой я ношу титул. Долго тебе придется узнавать их. А пока посмотрим, что
ты сможешь противопоставить существу, у которого нет имени, ведь даже и к таким в час, когда
солнце сокрыто, можно отыскать дорогу.
С этими словами он и в самом деле вызвал существо, не имеющее никакого названия и
приказал тому напасть на Кадмона. Но Кадмон назвал то существо и наделил его именем, тем
самым подчинив себе его, и, сделав это, обратил против Каэрдина. Тогда поднял руку Повелитель
Затмений к солнцу, скрытому темнотой, и обратил некую Силу против Кадмона, а тот не смог ни
отыскать ее имени, ни даровать ей новое. Потемнел воздух вокруг поединщиков, и исполнился
тенями, и из теней вышли другие существа, подобные первому, призванному Каэрдином, и
набросились на своего былого родича, сущность которого изменил Дарующий Имена, и разорвали
его на части.
Ничего не мог противопоставить Кадмон той Силе, потому что он был как сильнейший
борец, под ногами которого вместо твердой земли оказалась вдруг глубокая яма, и он упал на дно
этой ямы, и бесплодно было все то, к чему он прикасался, и ничто не желало подчиняться ему в
месте, в которое вверг его Повелитель Затмений. И тогда увидел он, что ничто в мире сущем не
имеет своего имени или названия, которое исчерпывало бы все его свойства, и поразился своему
бессилию. Здесь все соединялось со всем, и слово «человек» ничем не отличалось от слова
«песок», или «камень», или «огонь». Так же слова «бог» и «червь», «демон» и «скот» звучали
одинаково и все имена были лишь тенями единого имени, которое не смел и не мог произнести
Кадмон. И тогда понял он, что Каэрдин наслал на его разум великое затмение и тем лишил его
всякой власти.
Сказал Каэрдин, приставив свой меч к его груди:
– Что скажешь ты, о великий боец, ищущий ссоры, теперь, когда разум твой скрыт
затмением и имена отказываются подчиняться тебе?
– Умоляю тебя, – сказал ему Кадмон. – Отдай мне драгоценные алмазы с твоих крыльев.
С легким сожалением посмотрел на него Повелитель Затмений.
– Так ты безумен... – Произнес он. – Как жаль. Ни чести, ни славы нет в том, чтобы одолеть
калеку.
– Умоляю тебя, – повторил Кадмон. – Отдай мне их. Возьми мои глаза в обмен на эти
камни, если так этого желаешь.
– Зачем тебе драгоценности с моих крыльев, глупец? – Спросил его Каэрдин.
– Если я не принесу эти драгоценности женщине, владеющей моим сердцем, она разлюбит
меня.
– Таково было условие ее любви?
– Да.
– Что ж, – сказал Каэрдин, – я хочу посмотреть на эту женщину.
Сказав так, он подхватил Кадмона на руки и взмыл в небо. Недолго летели они, потому как
если Кадмону не составило труда отыскать след Повелителя Затмений, то и последнему было
нетрудно найти дорогу, что привела его к месту, откуда начал Кадмон свое преследование.
Там Повелитель Затмений бросил Кадмона на землю и подошел к женщине. Он долго
вглядывался в ее лицо, а она бестрепетно выдержала его взгляд и улыбалась ему.
– Как твое имя? – Спросил наконец Каэрдин.
– Соблазн.
Прикоснулся к ее лицу Каэрдин и сказал так:
– Ошибся тот, кто давал его. Быть может, это и есть твоя природа, но ты больше ее.
– Даже и Обладающие Силой могут ошибаться.
– Я знаю.
– Я говорила о тебе, милорд.
– Вот как?
– Неверен свет, остающийся, когда наступает затмение. Тогда в мире возникает множество
теней и иллюзий, и каждому легко обмануться.
– Будь это так, ты бы не стала предупреждать меня об этом. – Покачал головой Каэрдин.
– Разве это имеет теперь хоть какое-нибудь значение? Ты смотрел на меня, ты слышал мой
голос, ты касался моей кожи. Ты – мой. Я не властна только над теми, чьи души мертвы, а сердца
подобны гладким камням, но ты не таков. Опровергнешь ли ты мои слова? Скажешь ли, что я
ошибаюсь? Скажешь ли, что твое сердце не принадлежит мне с того мгновения, как ты посмотрел
на меня?
– Мое сердце и все, чем я владею, принадлежит тебе.
Рассмеялась женщина.
– Срежь драгоценности со своих крыльев, – сказала она Каэрдину насмешливо. – И я буду
твоей.
Взял Повелитель Затмений острый нож, и срезал сверкающие камни со своих крыльев. Но
затем подошел он к Кадмону и вложил камни в его руку.
– Отдай ей это, – сказал он Дарующему Имена.
И еще сказал Кадмону:
– Я прощаю тебя за то, что ты напал на меня. Жизнь незнакомца – не такая уж высокая
цена, если веришь, что это удержит рядом ту, что владеет твоим сердцем.
– Мне безразлично, кто из вас двоих принесет мне драгоценности, – сказала женщина. – Но
неужели тебе нет никакого дела, что Кадмон будет владеть мной, а не ты?
– Невозможно купить то, что не имеет цены, – сказал Каэрдин.
– Я назвала цену.
– Благодарю, но я не нищий и не стану менять меньшее на большее.
– Вот как? – Рассмеялась Соблазн. – Выходит, ты слишком горд для этого?
– Да.