Читаем 26b5465a54f0fb67580165b5a7e11988 полностью

время в ином месте заклятье твое подействовало бы на меня. Но в затмении мое имя звучит иначе, чем ты слышал, и другой я ношу титул. Долго тебе придется узнавать их. А пока посмотрим, что

ты сможешь противопоставить существу, у которого нет имени, ведь даже и к таким в час, когда

солнце сокрыто, можно отыскать дорогу.

С этими словами он и в самом деле вызвал существо, не имеющее никакого названия и

приказал тому напасть на Кадмона. Но Кадмон назвал то существо и наделил его именем, тем

самым подчинив себе его, и, сделав это, обратил против Каэрдина. Тогда поднял руку Повелитель

Затмений к солнцу, скрытому темнотой, и обратил некую Силу против Кадмона, а тот не смог ни

отыскать ее имени, ни даровать ей новое. Потемнел воздух вокруг поединщиков, и исполнился

тенями, и из теней вышли другие существа, подобные первому, призванному Каэрдином, и

набросились на своего былого родича, сущность которого изменил Дарующий Имена, и разорвали

его на части.

Ничего не мог противопоставить Кадмон той Силе, потому что он был как сильнейший

борец, под ногами которого вместо твердой земли оказалась вдруг глубокая яма, и он упал на дно

этой ямы, и бесплодно было все то, к чему он прикасался, и ничто не желало подчиняться ему в

месте, в которое вверг его Повелитель Затмений. И тогда увидел он, что ничто в мире сущем не

имеет своего имени или названия, которое исчерпывало бы все его свойства, и поразился своему

бессилию. Здесь все соединялось со всем, и слово «человек» ничем не отличалось от слова

«песок», или «камень», или «огонь». Так же слова «бог» и «червь», «демон» и «скот» звучали

одинаково и все имена были лишь тенями единого имени, которое не смел и не мог произнести

Кадмон. И тогда понял он, что Каэрдин наслал на его разум великое затмение и тем лишил его

всякой власти.

Сказал Каэрдин, приставив свой меч к его груди:

– Что скажешь ты, о великий боец, ищущий ссоры, теперь, когда разум твой скрыт

затмением и имена отказываются подчиняться тебе?

– Умоляю тебя, – сказал ему Кадмон. – Отдай мне драгоценные алмазы с твоих крыльев.

С легким сожалением посмотрел на него Повелитель Затмений.

– Так ты безумен... – Произнес он. – Как жаль. Ни чести, ни славы нет в том, чтобы одолеть

калеку.

– Умоляю тебя, – повторил Кадмон. – Отдай мне их. Возьми мои глаза в обмен на эти

камни, если так этого желаешь.

– Зачем тебе драгоценности с моих крыльев, глупец? – Спросил его Каэрдин.

– Если я не принесу эти драгоценности женщине, владеющей моим сердцем, она разлюбит

меня.

– Таково было условие ее любви?

– Да.

– Что ж, – сказал Каэрдин, – я хочу посмотреть на эту женщину.

Сказав так, он подхватил Кадмона на руки и взмыл в небо. Недолго летели они, потому как

если Кадмону не составило труда отыскать след Повелителя Затмений, то и последнему было

нетрудно найти дорогу, что привела его к месту, откуда начал Кадмон свое преследование.

Там Повелитель Затмений бросил Кадмона на землю и подошел к женщине. Он долго

вглядывался в ее лицо, а она бестрепетно выдержала его взгляд и улыбалась ему.

– Как твое имя? – Спросил наконец Каэрдин.

– Соблазн.

Прикоснулся к ее лицу Каэрдин и сказал так:

– Ошибся тот, кто давал его. Быть может, это и есть твоя природа, но ты больше ее.

– Даже и Обладающие Силой могут ошибаться.

– Я знаю.

– Я говорила о тебе, милорд.

– Вот как?

– Неверен свет, остающийся, когда наступает затмение. Тогда в мире возникает множество

теней и иллюзий, и каждому легко обмануться.

– Будь это так, ты бы не стала предупреждать меня об этом. – Покачал головой Каэрдин.

– Разве это имеет теперь хоть какое-нибудь значение? Ты смотрел на меня, ты слышал мой

голос, ты касался моей кожи. Ты – мой. Я не властна только над теми, чьи души мертвы, а сердца

подобны гладким камням, но ты не таков. Опровергнешь ли ты мои слова? Скажешь ли, что я

ошибаюсь? Скажешь ли, что твое сердце не принадлежит мне с того мгновения, как ты посмотрел

на меня?

– Мое сердце и все, чем я владею, принадлежит тебе.

Рассмеялась женщина.

– Срежь драгоценности со своих крыльев, – сказала она Каэрдину насмешливо. – И я буду

твоей.

Взял Повелитель Затмений острый нож, и срезал сверкающие камни со своих крыльев. Но

затем подошел он к Кадмону и вложил камни в его руку.

– Отдай ей это, – сказал он Дарующему Имена.

И еще сказал Кадмону:

– Я прощаю тебя за то, что ты напал на меня. Жизнь незнакомца – не такая уж высокая

цена, если веришь, что это удержит рядом ту, что владеет твоим сердцем.

– Мне безразлично, кто из вас двоих принесет мне драгоценности, – сказала женщина. – Но

неужели тебе нет никакого дела, что Кадмон будет владеть мной, а не ты?

– Невозможно купить то, что не имеет цены, – сказал Каэрдин.

– Я назвала цену.

– Благодарю, но я не нищий и не стану менять меньшее на большее.

– Вот как? – Рассмеялась Соблазн. – Выходит, ты слишком горд для этого?

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги