Читаем _2017_10_18_09_57_03_451 полностью

– Ноги из стремян долой! – послышался новый приказ принца Тигверда. – Гилмор, забирай ее!

Сердце ухнуло вниз от дикого ужаса, но я выполнила приказ. Рука барона ухватила меня за шиворот и перетащила к себе.

– Тут маневрировать сейчас придется, – проворчал он мне на ухо. – Валуны.

Мы выстроились по одному.

Передо мной была спина принца Тигверда, мой конь у него в поводу. Мы неслись между камнями, бешено петляя, пока не достигли вершины.

– С коней! – приказал принц.

Всадники синхронно остановились и развернулись на конях.

Принц Тигверд спустил меня на землю, сунул в руки Чуфи.

– Гилмор, укрытие, – приказал он.

Глаза воздушного мага вспыхнули серебром. Тысячелетние огромные валуны на мгновение поднялись вверх и окружили нас правильным кругом.

– Готово, – ответил барон.

– Ричард, ловушки по периметру, – послышался приказ его величества.

– Есть.

– Крайом, наблюдение. Не высовываться! Я вас прикрою.

Виконт кивнул, ловко вскарабкался на один из камней.

Принц Тигверд между тем уселся на землю. И замер. Даже дыхания было почти не слышно.

– Так, – вытер со лба пот его величество. – Все целы?

Дружные кивки. Но тут не выдержала я.

– Это неправда! Я чувствую кровь! Выпустила из рук лисицу и пошла к своим сумкам за инструментами. – Кто-то ранен.

Император нахмурился.

– Моран, что за ребячество?!

– Царапина, ваше величество, – безразлично отозвался герцог.

– Вот сразу видно отсутствие военного воспитания, – ворчал император. – Я перехвачу защиту. Давайте аккуратно.

– Я могу держать ее еще часов двенадцать – если они не усилят натиск, – надменно произнес наш ректор.

– Это лишнее, – ответил ему император.

Я развязала завязки плаща герцога Морана. Разрезала ткань. Арбалетный болт. Два пальца вверх над левой лопаткой.

– Царапина?! Да я тебя сама убью!

Герцог рассмеялся. Остальные удивленно переглянулись. Нехорошо получилось, конечно. Не должна я была так с самим герцогом…Но сейчас мне немножечко не до этого. Простите, господа аристократы, тысяча глубоких реверансов!

Расстелила плащ на земле.

– Лечь на живот! Живо!

Герцог Моран послушался, ворча при этом:

– Странно, что мой щит пробили. Но я, когда это почувствовал, на его величество защиту усилил. Максимально.

– Осторожно повернитесь на правый бок.

Герцог Моран послушался.

– А ведь действительно странно, – ответил император. – Рене, болт осторожно доставайте. Надо его изучить.

Я даже не кивнула – была занята тем, что извлекала болт. Получилось. Потом срастила пробитые сосуды, чтобы прекратить кровотечение. И вызвала уже вылившуюся кровь. Так. Теперь можно сращивать ткани.

Теперь из сумки зелья. Морану – обезболивающее и обеззараживающее. Мне – укрепляющее.

И минут пять не шевелится. Можно.

– Крайом, – спросил император у дозорного. – Что там у нас? Кто у нас такой слишком глупый?

– Смелый, – поправил его сын.

– За редким исключением, мой дорогой принц, это одно и тоже.

– Оборванцы какие-то, – ответил виконт, который залег на одном из валунов. – Кстати, я не могу вызвать подмогу.

– Смею заметить, виконт, – нахмурился его величество, – вы не в подчинении у своего батюшки – начальника моей охраны – находитесь. И за мою безопасность не отвечаете. Так что выполняйте приказы своего непосредственного начальника – барона Гилмора.

– Я, кстати, тоже со своими людьми связаться не могу, – ответил тот.

– И вы, барон?! – укоризненно заметил император.

– Я, конечно, понимаю, что вы, ваше величество, в отпуске и изволите развлекаться, но ваша безопасность – прежде всего, – с достоинством изрек Гилмор. – И болт этот странный.

Барон вертел в руках арбалетный болт, который я извлекла из герцога Морана.

– Внутри – заклинание, разрушающее магию стихий.

– То есть наши щиты для них – не проблема.

– Судя по вашему плащу, когда герцог Моран усилил действие своего щита до максимума, то ему удалось отразить атаку.

– А что с моим плащом не так? – удивился его величество.

– Пробит в двух местах.

– Сколько там человек?

– Двадцать, – ответил виконт Крайом. – И они, похоже, собираются идти на штурм – активируют какие-то амулеты.

– Гилмор, – приказал император. – Киньте в них чем-нибудь.

– Есть.

Через мгновение раздался дружный вопль. И опять стало тихо.

– Только попугали, – ответил с валуна виконт. – У них щит. Достаточно мощный.

– Маги? Император посмотрел на герцога Морана.

– Да. Нэйро.

– Сильные?

– Очень.

– И мы до сих пор не поубивали друг друга? Как вы это объясните? Почему они не воздействуют? Мы им нужны? – император был очень серьезен.

– Время, проведенное мной в Ваду по вашему приказу, ваше величество, не было потрачено мною впустую! – милорд поклонился, гарцуя на коне.

Мужчина был явно доволен собой. Лукавая улыбка, прямая, гордая осанка, синий огонь в глазах! Я залюбовалась…

– Они воздействуют. Но у них ничего не выходит. Я держу защиту. К сожалению я могу лишь защитить вас. Что-то бросить в ответ пока не получается. Но я работаю над этим.

– Выражаю вам искреннюю благодарность! Надо атаковать, – азартно сказал император. – А то еще разбегутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги