Читаем 17 - Prelude полностью

— Противоборствующие стороны, расположенные здесь, активности не проявляли?

— Не по отношению друг к другу, но ваше прибытие их здорово напугало. Они все в полной боевой готовности. Полковник! — капитан шагнул вперед на один шаг из строя и застыл "смирно", глядя шестью обьективами шлема вверх, на стоявшую на груди "Птолемея І" Люцию. — От имени Вайомингских Ужасов осмеливаюсь просить вас дать нам цель! Мы все, как один — взведенная пружина; направьте нас и спустите с цепи! Кто бы не пытался от нас скрыться, даже в этом разделенном городе, мы найдем его и бросим к вашим ногам! Нам нужен только приказ — ваш приказ, полковник!..

— Отставить! — грозно скомандовала Лэндлайт, заставив капитана Ужасов запнуться посередине его тирады, а затем продолжила уже спокойным тоном: — Вы получите ваш приказ, капитан Этцель.

— Позвольте вас отблагодарить!..

— Отставить! Благодарности подождут. И приказ подождет до прояснения ситуации. Вы свободны.

— Есть! — отсалютовал капитан и принялся уже по внутренней связи раздавать команды подчиненным. Люция слезла обратно в кабину, подальше от слепящего даже через затененное стекло солнца и потоков раскаленного воздуха, гуляющих вокруг груди эш-ка. Она осторожно спустилась на ложемент, затем спустила ноги вниз, на педали, и пристегнулась к сидению, а затем закрыла люк и щелкнула переключателем "нейроинтерф. вкл".

— Добро пожаловать обратно на борт, полковник Лэндлайт. — сухо поприветствовал ее ИИ.

— Не болтай давай, а запроси здешний ИИ о месте стоянки. — буркнула она. — И переключи частоту на частоту "Птолемея ІІІ". Управление на автомат.

— Будет исполнено. Канал открыт.

— Спасибо. Линдсей?

— Здесь.

— Как тебе третья машина?

— Плавно и мягко, просто чудо. Крылья немного затрудняют перемещение, правда. Ты же знаешь, Люция, эш-ка — это не мое.

— Ну, извини, но я не могла тебя не взять. Кандидат в пилоты-то отказался с нами сотрудничать, а других подходящих не найти, как ни странно.

— Ну, судьба сама подводит нас к…

— Подводит? Не смеши. "Синамура" сейчас неизвестно где и неизвестно в каком составе. Нам хватит того, что мы гоняемся за Чхонли!.. — Люция осеклась и тяжело вздохнула. — Как же тяжело искать одного-единственного человека, когда в твоем распоряжении два десятка с лишним гигантских роботов!

— К сожалению.

— Мне не нужно твое сочувствие.

— Опять же к сожалению, тебе нужно только мое и ничье больше. — констатировал, наверняка улыбаясь, Линдсей. — И ведь ты об этом знаешь.

— И нет нужды мне напоминать об этом. Продолжим наш разговор позже, хорошо? Мы не можем торчать посередине улицы вечно, в самом деле…

Слегка приподняв крылья, "Птолемеи" побрели по улице в сторону выстроенных в оккупационной зоне ангаров эш-ка. Над ангарами нависали с винтовками Гаусса наперевес эш-ка класса "Магдебург" — с головами, напоминавшими готические рыцарские шлемы, выкрашенными в белое корпусами и черными аршинными буквами "UN" на наплечниках.

Город совсем не обезлюдел, хотя так и казалось: жизнь на боковых улицах все еще шла. В замедленном темпе, но шла. Люди старались особенно не шуметь и не копошиться, тихо следуя по своим делам и зачастую сбиваясь в групки по двое-трое. Над их головами, тихо жужжа винтами, сновали беспилотники. Вокруг здания тегеранского базара, некогда крупнейшего в мире крытого рынка, дежурили солдаты ООН в пехотных доспехах — это, судя по звездно-полосатым прямоугольникам на плечах, были американцы.

— Какая ирония, полковник. — прокомментировал эту картину оператор "Птолемея II", капитан Герман Аристарховский. — Американцы, охраняющие иранцев. А ведь каких-то лет сорок назад они еще были непримиримыми врагами.

— А кто не был-то? Янки никто не любил особенно. — ответила Люция. — Только и времена уже не те.

— Вы правы. Времена меняются. Спросите сейчас кого-то про холодную войну — и что вам ответят? Ничего. Полвека человеческой истории полностью стерто из памяти.

— И что надо сделать по этому поводу, Герман? Развязать ее заново? Советский Союз возродить, может?

Герман рассмеялся искаженным рацией смехом.

— Боже упаси, полковник. СССР — не более чем давно прошедший кошмар. Век тому прошедший. Не надо ассоциировать нас с давно умершими нашими же режимами.

— Я и не стараюсь. Но за янки все-таки вступлюсь. Дальние, хм, родственники, как-никак.

— Как вам будет угодно.

Над головами эш-ка прошумел похожий на стрекозу вертолет Ми-60 — тоже ооновский, и тоже с полным вооружением на лапках-пилонах. Вертолет хищно водил по сторонам спаренным пулеметом спереди, под кабиной. Он был не один в тегеранском пространстве — несколько таких же, только раскрашенных в пустынный камуфляж и с другими опознавательными знаками, облетали вверенные им зоны, принадлежавшие одной из трех противоборствующих сторон.

Перейти на страницу:

Похожие книги