Читаем 15a8ac46-681c-47e5-a223-d469bd664bfb полностью

- Мы обучили ее тому, о чем она просила. И этот период в нашей жизни

закончился.

- Я обожаю ее. Ты тоже. Честно говоря, я думаю, ты любишь ее.

Дик колебался.

- Я не люблю ее.

- Лжец. Вот почему ты был так груб с ней. Все, что может сделать тебя уязвимым

и заставляет сталкиваться с прошлым, должно быть разрушено.

- Пошел к черту!

- Это должно все решить, не так ли? Когда ничего другое не помогает, кричи на

Люка. Знаешь что, ты прав. Давай продолжать жить дальше.

Люк прошел через кухню, взял сотовый телефон и вышел из комнаты. Что, черт

возьми, он задумал? Дик был почти спокоен, за исключением ярости, кипящей во всем

теле и боли, которая обжигала оголенную кожу, как кислота, при мысли о Кимбер в

постели Макколла, в его жизни. Но Дик, переживет это. Ему придется. Разве у него

был другой выбор?

Пять минут спустя Люк вошел на кухню с самодовольной ухмылкой.

- Надеюсь, у тебя нет никаких планов на сегодня, кроме как продолжать жить

дальше?

- Нет, сегодня воскресенье. Что ты сделал?

143

Декадент. Шайла Блэк

- Я позвонил Алиссе Деверо, мы с ней очаровательно поболтали. Я убедил ее

трахнуться с нами. Она ждет нас к трем. Одевайся.

Резко развернувшись, Люк вышел из кухни и двинулся по коридору. Спустя

мгновение звук льющейся воды подсказал Дику, что кузен пошел в душ.

Дик потерял дар речи от изумления. Срань Господня. Алисса Деверо. Блондинка,

владелица стриптиз-клуба, с ногами, облаченными в сексуальные чулки с подвязками,

которые сводили мужчин с ума и заставляли их истекать слюной и умирать от похоти.

Она собиралась с ними переспать. Она согласилась, даже несмотря на его язвительные

речи в ее сторону и явное пренебрежение? Но это точно не из-за него, дело было в

Люке. Она всегда хотела именно брата.

Однако чтобы воспрянуть духом, он был тоже не прочь проникнуть в ее

миниатюрное тело, покрытое идеальным золотистым загаром. Погрузить каждый

сантиметр своего члена в ее теплую, всегда готовую киску.

Дик посмотрел вниз, с удивлением обнаружив, что его член в пижамных штанах

так и остался безучастным. Он просто еще не пережил шок, все дело в его настроении.

Алисса ведь была ходячей эротической фантазией. Как только он окажется возле нее,

увидит ее без бюстгальтера и зароется лицом в ее сочные сиськи, он будет готов.

Более чем готов. Верно?

***

Четыре часа спустя Люк въехал в уютный жилой район Лафайета, штата

Луизиана, и остановился около маленького белого домика с палисадником из роз. Дик

нахмурился и посмотрел на брата.

- Мы встречаемся не в "Сексуальных Сиренах"?

- Она сказала приехать сюда.

Люк вышел, не проронив ни слова. Вытерев вспотевшие ладони, Дик пошел

следом. Как долго он фантазировал об обнаженной Алиссе Деверо? Пару лет как

минимум, с тех пор как их познакомил его деловой партнер и друг, Джек Коул. Он

пытался соблазнить ее. Но эти самоуверенные попытки ни к чему не привели. Его

несуществующее обаяние дало ему пинок под задницу еще до того, как он успевал

сказать девушке "Привет".

Каждый разговор с ней оборачивался очередным фиаско. Обычно лишь звук ее

имени приводил его в возбуждение. Сегодня же... Спишем это на замедленную

реакцию, обусловленную тем, что в его голове крутилось слишком много

неразрешенных вопросов. Тогда каким, черт возьми, образом Люк добился ее

144

Декадент. Шайла Блэк

согласия? Сколько раз Люк утверждал, что он не заинтересован в Алиссе, и вдруг

неожиданно захотел быть тут? Почему?

У Дика не было ответов ни на один из поставленных им вопросов, он прошел по

маленькому кирпичному тротуару, мимо рядов пышных цветов.

- Великолепные азалии, - пробормотал Люк и позвонил в звонок.

Что еще за чертовы азалии? Почему так вспотели ладони?

Дверь открылась, и перед ними появилась Алиса. На девушке была классическая

черная юбка с разрезом на бедре и кружевная блузка без лямок лишь с намеком на

декольте.

- Привет, мальчики. Проходите внутрь.

Дик замялся, но последовал за Люком. Сделав несколько шагов, он застыл на

месте. Успокаивающие оттенки зеленого с небольшими вкраплениями желтого.

Теплые тона повсюду. Черно-белые фотографии природы. Все говорило об

умиротворении.

- Спасибо, что пригласила нас, - сказал Люк. – Милое место.

Улыбнувшись, Алисса сглотнула.

- Спасибо. Я купила его несколько месяцев назад. И только недавно закончила

ремонт.

- Это великолепно, - в голосе Люка слышалось одобрение.

Дик не понимал брата. И что теперь? Они так и будут сидеть и потягивать

холодный чай, как все цивилизованные люди, или все же сразу приступят к делу и

начнут трахаться?

- Хотите что-нибудь выпить? Могу предложить чай, содовую, кофе, - Алисса

послала в сторону Люка манящий взгляд; одна ее рука лежала поверх груди, пальцами

задевая вырез декольте.

- Нет, спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика