Читаем 15a8ac46-681c-47e5-a223-d469bd664bfb полностью

саморазрушения.

- Он пытается тебе помочь.

- Он меня задолбал!

- Единственные возможные варианты для тебя это: уволить его, смириться с ним

или же попросить его быть помягче.

133

Декадент. Шайла Блэк

Это остановило его тираду.

- Проклятье, а ты остроумна. Ты, как и твой отец; вы говорите людям то, как оно

есть на самом деле. Это одна из причин, почему я пригласил тебя на гастроли со мной.

Джесси улыбнулся, отчего выражение его лица смягчилось, затем он обнял ее и

поцеловал в лоб. Кимбер постаралась приспособиться к его теплу и согреться. Однако

его ворчливые слова все еще звенели в ее голове, отвлекая. И хотя он был

потрясающим, все, что было связано с ним, казалось неправильным. Кимбер знала

почему.

Чертов Дик и его упрямство. Девушка выскользнула из его объятий.

- Ну, ты готов к шоу?

- О да, мы, наконец-то, все подготовили. Место выступления просто

потрясающее. Не могу дождаться выхода на сцену.

Взгляд Джесси вызвал у Кимбер недоумение. Таинственный. Взволнованный.

Нетерпеливый. Чувственный. Интересно...

- Потому что это начало тура?

- Нет. Это особенное шоу. Я немного нервничаю.

Кимбер улыбнулась и взяла Джесси за руку, напоминая себе, что он нуждается в

друге. Проклятье, она тоже. Из тех людей, которых она видела в его окружении, ни

Райан ни Кэл, в действительности, не подходили на эту роль. Неудивительно, что он

был капризным. Конечно, он нервничал по поводу этого шоу, и, как его друг, она

должна его поддержать.

- Я уверена, что первое выступление нового тура будет захватывающим. Все

билеты проданы. Фанаты будут там. Они любят тебя. Не о чем беспокоиться.

- Ох, это меня волнует меньше всего. Иногда я думаю, что могу спеть "У Мэри

был барашек", и у них будут полные радости штаны. - Он засмеялся, цинично

фыркнув. - Это безумие.

- Так в чем тогда дело?

- Скоро увидишь... - нараспев протянул он со странным выражением лица. У

Джесси определенно был секрет. Он что-то замышлял.

- Что ты задумал?

- Тебе придется потерпеть до вечера, чтобы узнать.

- Жду с нетерпением этого момента.

134

Декадент. Шайла Блэк

Но она солгала. Она не понимала того страха, который поселился в ее животе,

словно груда камней. Сюрпризы не всегда бывают хорошими.

- И это все?

- Ну, я думаю, все будет превосходно.

Интересно, он был обескуражен тем, что она не прыгала перед ним, пытаясь

выяснить секрет?

- Надеюсь.

Джесси пристально на нее посмотрел, его пронзительные темные глаза выражали

беспокойство и замешательство.

Она вздохнула.

- Что не так?

- Ничего.

Отрицание, короткое и ясное. Черт возьми, этот мужчина был настолько

капризным. От максимума к минимуму, от озорства к задумчивости, все по щелчку.

Все всегда просто подстраивались, заметила Кимбер. Джесси привык, что мир

вращается вокруг него. Это не было похоже на ее отца и братьев, у которых было

всего три режима: работа, смех и гнев - и все именно в таком порядке. Джесси был

очень эмоциональной личностью.

- Что случилось с тем парнем, которого я знала?

Вопрос прозвучал прежде, чем она смогла себя остановить. Взгляд Джесси

метнулся к ней.

- О чем ты?

Кимбер боролась с волнением и желанием отвернуться. Но у них не было

разговоров по душам всю последнюю неделю. Беглые и ни о чем, да. Он спрашивал о

ее семье, об учебе, немного о ее планах на будущее.

Конечно, она и сама не шла на контакт. Кимбер не могла рассказать человеку, с

которым собиралась связать свое будущее, что ее сердце находится совершенно в

другом месте. К тому же Джесси был поглощен в большей степени этим гастрольным

туром, нежели откровениями с ней. Несколько дней они вообще не общались.

Дик был не таким: он всегда контактировал с ней, даже если и просто взглядом,

всегда говорил с ней начистоту, и не важно, хотела она его слушать или нет.

- Я думаю, ты знаешь, о чем я, - прошептала девушка, стараясь держать свои

мысли подальше от телохранителя с железным сердцем: - Ты... изменился.

135

Декадент. Шайла Блэк

- Ты тоже. Ты стала более уверенной, зрелой и чертовски сексуальной, - Джесси

наклонился и коснулся ее губ легким поцелуем. - Когда я с тобой, я чувствую себя

чище, собраннее. Полагаю, это отвлечет меня от постоянных вечеринок.

Возможно, это было правдой. Кто знает? В каком-то роде Кимбер казалось, что

она разговаривает с незнакомцем.

- Я здесь не для того, чтобы менять твою жизнь.

- А мне нужно изменить мою жизнь, и я знаю, что ты и есть ключ. Я постоянно

вспоминаю то лето, которое провел с тобой и твоим отцом, и помню наши разговоры,

поступки, что мы делали. Мы находили милые и невинные способы для развлечений. -

Он сделал паузу, в его глазах появился блеск. - Эй, а ты знаешь, что у меня есть на

DVD?

В улыбке Джесси таилось озорство. И намек на счастье… Настоящая улыбка.

Впервые за эту неделю.

Кимбер расслабилась и усмехнулась в ответ.

- "Американский пирог"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика