Читаем 147a99be93f9f55f04d94d23ae2a5dc1 полностью

Это была словно крайняя форма распространенного явления, когда вы пригласили на обед друга-гея, и вдруг вспомнили, что у него в ванной полотенца для рук и ароматическое мыло, а вы живете в грязи. Или, во всяком случае, она думала, что это - такое явление, а это было просто восприятие человека с механическим глазом. В то время у нее водились кое-какие деньги. Она сняла квартиру, нашла девушку, которая будет там жить, и сказала, что остальные детали пусть улаживает ее асссистент. Одна из причин, по которой она любит гей-бары: там фанатично внимательны к деталям, тебя там холят и лелеят, так что ты чувствуешь, что можешь там следить за кем-то, соблюдая обряды, и это не будет считаться обесцениванием. Так что она спросила Эда Витторини, владельца ее любимого бара, может ли он об этом позаботиться, сказала, что жилица будет заниматься обычной повседневной работой, а он просто должен обеспечить ей возможность действовать и жить в квартире естественным образом. И, конечно, результат - эти две девушки в квартире с гладильной доской, тканевыми салфетками, скатертью в тон, чайным подносом и чем-то в мешке для одежды, который только что принесли из химчистки, и с вазой свежих цветов.

<Антураж>

Он полетел в Краков без какой-либо определенной цели.

Нашел рейс за пять евро, за дополнительные девять евро можно было взять чемодан весом 20 кг, или 44 фунта. Он упаковал в чемоданчик книги.

Он зашел в книжный магазин и начал открывать книги. Пример случайно попавшихся слов:

wzsyedł

gwiezdnie

wszystko

zwyciężyć

Обратите внимание на частоту использования букв «z», «w» и «y». На самом деле, этот пример нерепрезентативен, потому что в более широкой выборке польских слов столь же часто встречаются буквы « j» и «k». Два предложения:

Żył raz pewien wielki konstruktor-wynalazca, ktory nie ustając, wymyślał urządzenia niezwykłe i najdziwniejsze stwarzał aparaty.

Żył raz pewien inżynier Kosmogonik, ktory rozjaśniał gwiazdy, żeby pokonać ciemność.

Когда-то он читал сборник «Robotermarchen», сказки роботов, на немецком. Перевод рассказов Станислава Лема. Конечно, не понял, что слово “gwiazdy,” из этого предложения, что бы оно ни значило, встречается в оригинале. Конечно, он не знал, что ориганал называется «Bajki Robotow».

Сейчас вдруг неожиданно понадобилось купить маленький чемоданчик и наполнить его книгами, в которых очень много букв «z», «w», «y», «j» и «k». Нужно нанять кого-то, кто полетит с ним в Берлин, чтобы сопровождать чемодан. Словослав - кандидат, в имени которого - самые лучшие буквы.

Его жизнь сейчас была довольно сложной по причинам, которые мы не будем здесь обсуждать. Ему часто приходилось путешествовать. Понимаете, он никогда не знал, на сколько нужно будет уехать. Если это поездка просто на сутки, можно обойтись парочкой старых любимцев, но однажды, понимаете, он полетел в Бильбао и неожиданно застрял там на несколько недель.

Некоторое время он принимал меры предосторожности - бронировал второй билет и нанимал кого-то нести второй чемодан. Не то что ему вдруг стало тяжело возить за собой дополнительный багаж - просто, очевидно, всё - намного проще, если багаж сопровождает человек, который может нести его для вас.

Он принял все меры предосторожности на случай непредвиденных ситуаций, но факт в том, что ему нужно рассмотреть кандидатуры на второй чемодан. Ему по-прежнему необходимо собрание книг, заполняющее первый чемодан, но теперь у него есть для рассмотрения   «Bajki Robotow», не говоря уже о других книгах, количество которых слишком велико, чтобы их здесь перечислить.

Он полетит в любом случае - возможно, в Стамбул, со своим первым чемоданом, за которым будет присматривать лично, а о втором чемодане позаботится сопровождающий, а по прибытии в Стамбул он откроет для себя так много новых книг, которые никогда просто не видел. Знаете, книги с «i» без точки. Умляутов выше крыши. Очевидно, придется купить новый чемодан и нанять кого-то на месте, чтобы полететь обратно с этим чемоданом.

Американцу не нужно учить язык для общения. Наш герой должен выбрать язык так же, как выбирает собаку или музыкальный инструмент.

Как-то раз он полетел в Копенгаген. Датское слово, обозначающее остров - O. Обыкновенные туристы не воспринимают этот феномен как причину для покупки чемодана и найма датчанина.

 

Он воспринял вышеуказанный феномен как монофтонгический закрытый среднепередний либиализованный гласный. Достоверные источники сообщили ему, что это - звук в британском “bird” - «птица» или, в облегченной форме, звук французского “bleu.” Он решил сидеть в кафе в Копенганене и уломать какого-нибудь местного жителя на запись «Odins O» в GarageBand на своем «Макбуке». При случае он сел за столик в кафе Осло и уговорил ничего не подозревавшего местного жителя выбрать книгу из чемодана и записать отрывок из нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги